DEAR CHILD - превод на Български

[diər tʃaild]
[diər tʃaild]
скъпо дете
dear child
precious child
sweet child
darling child
honey child
baby
мило дете
dear child
sweet child
sweet kid
nice kid
kind child
sweet girl
dear boy
darling child
cute kid

Примери за използване на Dear child на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So worry not dear child.
Не се притеснявай, мило дете.
Goodbye, dear child.
Christina… my dear child.
Кристина… мое скъпо дете.
I'm a fairy, dear child.
Аз съм фея, скъпо дете.
Oh, my dear child.
О, мое скъпо дете.
Dear child, do not look down in shame.
Скъпи деца, не се срамувайте.
The dear child.
Милото дете.
Therefore dear child, have no fear.
Ето защо, мили деца, не се страхувайте.
Dear child, you know I only have your best interests at heart.
Скъпи деца, знаете че ви мисля само доброто за вашето сърце.
The future is now, dear child!
Бъдещето е сега, мили деца!
Why are you crying, dear child?
Защо плачеш, дете мое?
I want to talk to you, dear child.
Искам да говоря с вас, дете мое.
I will help you, dear child.
Аз ще ти помогна, дете мое.
Wait till morning, dear child.
Изчакайте до сутринта, дете мое.
for the time draws nigh, Dear child of gods, great progeny of Jove!
времето е близо, Мило дете на боговете, велика рожбо на Юпитер(Зевс)!
Then, my dear child, live on the words that proceed from the lips of Christ.
Тогава, мое мило дете, живей въз основа на думите, излезли от устните на Христос.
And we appreciate it, dear child, but I think you did not want to leave him either.
Оценявам това, мило дете, но мисля, че и него не си искала да напуснеш.
for the time draws nigh, Dear child of gods, great progeny of Jove[Jupiter/Zeus]!
времето е близо, Мило дете на боговете, велика рожбо на Юпитер(Зевс)!
I'm afraid that's over, my dear child, now that he knows what you are.
се боя, че всичко свърши мое мило дете, щом сега знае какво си.
But I am posting a reward… $500 out of my own pocket… for knowledge of that dear child.
Но обявявам награда от 500 долара мои пари, за новини за съдбата на милото дете.
Резултати: 88, Време: 0.0484

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български