DECISION TAKEN - превод на Български

[di'siʒn 'teikən]
[di'siʒn 'teikən]
решение взето
решението взето
решенията взети
решения взети

Примери за използване на Decision taken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is why any decision taken unilaterally, without consultation, is not going in the right direction.
Ето защо всяко решение, взето едностранно, без консултации, не върви в правилната посока.
inaction or decision taken by Alitalia in connection with the MilleMiglia program.
липса на действия или решения, взети от Alitalia във връзка с програмата MilleMiglia.
That's why I think the decision taken at the Council needs to be revisited in 2020”.
Ето защо смятам, че решението, взето на Европейския съвет, трябва да бъде преразгледано през 2020 г.".
Binding Decisions Register for Decision taken by supervisory authorities
Решения със задължителен характер Регистър на решенията, взети от надзорните органи
As you know, that was a decision taken by the Council of Ministers of the European Union in June 2008.
Както знаете, това беше решение, взето от Съвета на министрите на Европейския съюз през юни 2008 г.
The decision taken in accordance with this Article shall be published in the Official Journal of the European Union.
Решението, взето в съответствие с този член, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
inaction or decision taken by Hilton HHonors Worldwide, L.L.C.
бездействия или решения, взети от Hilton Honors Worldwide, L.L.C.
It was a decision taken at municipal government level
Беше решение, взето на ниво общинско управление
The decision taken by CME and NEX Group last week was the first major financial operator to leave the UK for the sake of Brexit alone.
Решението, взето от CME и NEX Group миналата седмица е първия голям финансов оператор, напускащ Обединеното Кралство само и единствено заради Brexit.
Refraining from political discourse during the summit is actually a decision taken for overtly political reasons.
Въздържането от политически дискурс по време на срещата на върха всъщност е решение, взето по открити политически причини.
The decision taken today by Parliament will result in a reduction in carbon dioxide emissions of up to four million tonnes a year.
Решението, взето днес от Парламента, ще доведе до намаляване на емисиите от въглероден диоксид с до четири милиона тона годишно.
we welcome the decision taken on 8 December by the Council of the European Union.
ние приветстваме решението, взето на 8 декември от Съвета на Европейския съюз.
If you doubt in correctness of the decision taken by any of CEZ Group companies in Bulgaria on your case,
Ако се съмнявате в коректността на решението, взето по вашия случай от някое от Дружествата на ЧЕЗ в България,
That is why I think that the decision taken at the(European) Council needs to be revisited in 2020.”.
Ето защо смятам, че решението, взето на Европейския съвет, трябва да бъде преразгледано през 2020 г.".
Otherwise, the decision taken on this agenda item will be deemed invalid
В противен случай, решението, взето на тази точка от дневния ред, ще се считат за невалидни
The Commission shall notify the requesting country of a decision taken in accordance with paragraph 2.
Комисията нотифицира държавата, подала искането за решението, взето в съответствие с параграф 2.
(b) order the dissemination of the information concerning the decision taken in accordance with Article 14.
Да се разпоредят за разпространяването на информацията относно решението, взето в съответствие с член 14.
President of the European Commission(EC) Jean-Claude Juncker said,“I welcome the decision taken today by EU members.
Председателят на Европейската комисия Жан-Клод Юнкер заяви:„Приветствам решението, взето днес от държавите-членки.
In most cases, it is enough to produce the minutes and the decision taken by the shareholders.
В повечето случаи е достатъчно да се предоставят протоколите и решението, взето от акционерите.
Therefore, the content of those national rules depends on the decision taken by each Member State.
Поради това съдържанието на тези национални правила зависи от решението, взето от всяка държава членка.
Резултати: 345, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български