DECISION HAS BEEN TAKEN - превод на Български

[di'siʒn hæz biːn 'teikən]
[di'siʒn hæz biːn 'teikən]
е взето решение
it was decided
decision was taken
a decision was made
decision has been
has decided
вземането на решение
decision
making a decision
deciding
making a choice
in decision-making
решение беше взето
decision was taken
decision was made
decision
бъде взето решение
decision is taken
a decision is made
be decided
a decision has been
it will be decided
бъде прието решение
a decision has been taken
решението е взето
decision was taken
decision has been made
the decision's been made
the decision , made
it was decided
вземането на решението
decision
decision making process

Примери за използване на Decision has been taken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At this moment we are holding the door open to Belarus but no decision has been taken.
В момента държим отворена вратата за Беларус, но не е взето решение.
Other leaders believe that while Weber lacks support, no decision has been taken on Timmermans or Vestager.
Други лидери дотогава смятаха, че докато на Вебер липсва подкрепа, не е взето решение за Тимерманс или Вестагер.
Macierewicz said he was“very happy that a decision has been taken by the U.S. side for an earlier deployment.”.
Мачиаревич заяви, че е„много, много щастлив, че в САЩ е взето решение за по-рано разполагане“.
The government decision has been taken in connection with the conclusions reached during the first stage of the work of the International Project Company- the project development phase.
Правителственото решение е взето на база заключенията, направени през първия етап на работата на ТБП- фазата на разработка на проекта.
A decision has been taken, as a precautionary measure, to close the European Parliament building in Strasbourg.
Като предпазна мярка беше взето решение да се затвори сградата на Европейския парламент в Страсбург.
Today that decision has been taken by the new US Administration,
Днес това решение е взето от новата администрация на САЩ,
is communicated in writing within 15 days after the decision has been taken at a meeting of the Executive Committee.
се оповестява в писмена форма в рамките на 15 дни след вземане на решението на заседание на Изпълнителния комитет.
The decision has been taken at a meeting of the Council of Ministers of Culture of SEE,
Решението бе взето на среща на Съвета на министрите на културата от ЮИЕ,
The valuation is a preliminary estimate and no decision has been taken on the possible listing as advisers are also considering other options for the automaker,
Оценката е предварителна и засега все още няма взето решение за евентуалното листване на борсата, тъй като консултантите обмислят и други опции за автопроизводителя,
Once the decision has been taken, we execute fast under the motto“do,
След като се вземе решение, ние бързо го привеждаме в изпълнение под мотото„направи го,
No decision has been taken, in accordance with the provisions of paragraphs 3
Не е било взето решение, в съответствие с разпоредбите на параграф 3
(iv) the name and contact details of the economic operator in favour of whom a contract award decision has been taken, and.
Наименование и данни за контакт на икономическия оператор, в полза на когото е било взето решение за възлагане на поръчката; и.
Payments to cover medical treatment may, however, be made before a decision has been taken on the compensation claim.
Плащания за покриване на медицинско лечение обаче могат да бъдат извършени преди да бъде взето решение по иска за обезщетение.
It's not a matter if the Tokyo government insist[on keeping the events in Tokyo], the decision has been taken,” Coates said.
Не става въпрос за това дали правителството на Токио настоява, решението бе взето“, каза Коутс.
Any member which has not participated in a session at which a decision has been taken shall be invited to notify its position in relation to such decision within the 30 days following the end of the session.
Всеки член, който не е участвал в сесия, на която е взето решение, се поканва да съобщи своята позиция във връзка с това решение в рамките на 30 дни след края на сесията.
Where a decision has been taken to annul or to revoke a travel authorisation,
Когато бъде взето решение да се отмени или да се отнеме разрешение за пътуване,
7 shall apply, mutatis mutandis, if a decision has been taken to negotiate an agreement according to Article 6,
членове 4- 6 се прилагат mutatis mutandis, ако е взето решение да се договори споразумение по член 4,
mutatis mutandis, if a decision has been taken to negotiate an agreement according to Article 6, in which case special negotiating
mutatis mutandis, ако бъде прието решение за водене на преговори за сключване на споразумение съгласно член 6 на директивата,
Where a decision has been taken to annul or to revoke a travel authorisation,
Когато бъде взето решение да се отмени или да се отнеме разрешение за пътуване,
mutatis mutandis, if a decision has been taken to negotiate an agreement according to Article 6,
6 се прилагат mutatis mutandis, ако е взето решение да се постигне споразумение съгласно член 4,
Резултати: 95, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български