не се променя
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified не се промени
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified промяна
change
shift
modification
alteration
modify
amendment
variation
adjustment
transformation
altering не измениха
they have not changed
did not change не сменя
does not change
won't change не се промениха
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified не се променят
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified не се променило
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified не смених
does not change
won't change
His black holes of eyes did not change . Черните й очи не се промениха . Fatty acids did not change in the other groups. При това нивото на мастни киселини в другите групи не се променило . The 0th element here did not change a bit. Th елемент тук не се променя малко. After the break the situation did not change much. След почивката ситуацията не се промени много. They did not change automatically. Те не се променят автоматично.
Unfortunately my feelings did not change . За съжаление, чувствата ми не се промениха . This did not change from 2011. Това не се променя от 2011 г. After the break, the situation did not change . След почивката ситуацията не се промени . My older daughters eyes did not change . Очите на тъмнооките деца не се променят . When my son was born, it did not change . Когато бебето се роди, нещата не се промениха . The remainder of our technique did not change . Останалата част от техниката не се променя . His voice did not change at all. Гласът му изобщо не се промени . albumin levels did not change following sevelamer treatment. HDL холестерола и албумина не се променят след лечение със севеламер. Even after the children were born things did not change . Когато бебето се роди, нещата не се промениха . No, I did not change yet. Не, аз не се променя .In spite of that global temperatures did not change . Освен температурите обаче, нищо не се промени . Triglycerides, HDL cholesterol and albumin did not change . Триглицеридите, HDL холестеролът и албуминът не се променят . It happened, did not change . Това се случи, не се променя . The stranger's expression did not change . Изражението на извънземната не се промени . sleep patterns of patients did not change . съня на пациентите не се променят .
Покажете още примери
Резултати: 485 ,
Време: 0.1062