DISSOLUTION OF MARRIAGE - превод на Български

[ˌdisə'luːʃn ɒv 'mæridʒ]
[ˌdisə'luːʃn ɒv 'mæridʒ]
прекратяване на брака
dissolution of marriage
termination of the marriage
terminating the marriage
marriage ended
разтрогването на брака
dissolution of marriage
унищожаване на брака
marriage annulment
dissolution of marriage
destruction of marriage
annulling a marriage
прекратяването на брака
dissolution of the marriage
termination of the marriage
the breakdown of the marriage
dissolving the marriage
ending a marriage
разтрогване на брак
dissolution of marriage
разпадането на брака
dissolution of the marriage

Примери за използване на Dissolution of marriage на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the event of dissolution of marriage, 50% of points in the HHonors Mutual Fund will go to each Member.
В случай на прекратяване на брака, 50% от точките във Взаимни фонд на HHonors ще отиде за всеки Член.
conditions of their agreement on the consequences of the dissolution of marriage.
условията по тяхното споразумение относно последиците от прекратяването на брака.
Divorce is the legal or religious dissolution of marriage by agreement between the members of a couple
Следователно разводът е законно или религиозно прекратяване на брака чрез споразумение между двете страни
It regulates property relations both during and upon dissolution of marriage, at that in a manner chosen by both spouses.
Посредством него се уреждат имуществените отношения както по време, така и при прекратяването на брака, при това по начин, избран от двамата съпрузи.
Lacking a Separation Agreement, the Petition for the Dissolution of Marriage will have to address all of the same sorts of issues anyway.
Липсата на споразумение за разделяне, петицията за прекратяване на брака ще трябва да се заеме с всички същите видове въпроси, така или иначе.
In case of dissolution of marriage(matrimony) of spouses(customers),
В случай на прекратяване на брака(съпружеството) на съпрузите(клиентите),
If a woman gave birth to her baby after 300 days after the dissolution of marriage.
Ако една жена е родила бебето си след 300 дни след прекратяване на брака.
the Attempt at Reconciliation and Spiritual Dissolution of Marriage Act of 1990(Law 22/1990)
Закона за опита за помирение и духовно прекратяване на брака от 1990 г.(Закон 22/1990)
in the case of the dissolution of marriage by divorce if the Court considers that it is in the interest of the child for parental authority to be exercised by one parent only(Article 398 of the Civil Code);
родители: в случай на прекратяване на брака с развод, ако съдът прецени, че е в интерес на детето родителската отговорност да се упражнява само от единия родител(член 398 от Гражданския кодекс);
the opportunity to offer solutions in the most complex cases concerning the dissolution of marriage.
възможност да предложи решения и по най-сложните казуси касаещи разтрогването на брака.
a hangover condition from the 1995 referendum which legalized the dissolution of marriage.
стъпка на референдума от 1995 г., който узакони разпадането на брака.
In addition, the dissolution of marriage in court is made in the absence of consent of one of the spouses or his evasion from the dissolution of marriage in the registry office.
В допълнение, прекратяването на брака в съда се извършва при липса на съгласие на един от съпрузите или укриването му от прекратяването на брака в службата по вписванията. Бременността на самия съпруг не е случай за разглеждане на делото за прекратяване на брака в съда.
The spouse who filed for divorce on the grounds of a change in the mental faculties of the other spouse must compensate them for the personal injury caused by the dissolution of marriage;
Съпругът, който е подал молба за развод въз основа на промяна в умствените способности на другия съпруг, трябва да обезщети последния за личните вреди, причинени от прекратяването на брака.
the pregnant woman at the dissolution of marriage does not interfere with knowing that during pregnancy
бременната жена при прекратяване на брака не пречи да знае, че по време на бременност
conditions of their agreement on the consequences of the dissolution of marriage.
условията по тяхното споразумение относно последиците от прекратяването на брака.
parenting plan of practical obstacles that may arise in connection with the dissolution of marriage other than by death,
в план за родителство практическите пречки, които могат да възникнат във връзка с прекратяването на брака по причина, различна от смърт,
Dissolution of marriage/ divorce.
Разтрогване на брака/развод/.
Dissolution of marriage on these grounds.
Или унищожаване на брака на същите основания.
Modification and dissolution of marriage contract.
Промяна и прекратяване на брачния договор.
Her lawyer,"Dissolution of marriage.".
А адвокатът й,"Анулиране на брака.".
Резултати: 302, Време: 0.0575

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български