не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going не се превръща
does not become
is not converted
does not convert
does not turn
is not becoming
does not make не стане
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get не се превърне
does not transform
does not convert
as not to become
as not to turn
won't become
it is converted
is not transformed into няма да се превърне
will not become
does not become
it won't transform
won't turn
shall not become
it won't convert
wouldn't become
is not becoming не се
is not
don't get
shall not
will not няма да бъде
will not be
would not be
is not going to be
is no
's not gonna be
will never be
shall not be не стават
do not become
are not
don't happen
don't get
don't work
don't go
aren't getting
don't make
are not going
don't come не стана
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get не ставаме
not get
do not become
doesn't make
are not не станат
didn't happen
did not become
it didn't work
it was not
has not happened
never happened
didn't
it didn't go
has not become
i didn't get
If Tara does not become a star then who else will be? Ако Тара не стане звезда, кой тогава ще стане? . What is, does not become ; The main thing is that it does not become a habit! Основното нещо- че тя не се превърне в навик! A man does not become of age. The believer does not become impure.".
BPE does not become prostate cancer, ДПУ не се превръща в рак на простатата, Such a thoughtful gift does not become available that often. Такъв значим подарък не се намира толкова често. To aid does not become harmful. За да се подпомогне не стане вредно. No, Marc does not become an astronaut, baby. Another advantage of shellac is a bright shine that does not become less pronounced with time. Esche предимство шеллак- блясък, които не стават по-слабо изразено с времето. Life does not become perfect, but it becomes more enriching. Животът не става съвършен, но става по-богат. Then the person does not become an intellectual, he simply becomes wise. Тогава човекът не се превръща в интелектуалец, а просто става мъдър. Make sure that the oil does not boil or does not become hot. Уверете се, че маслото не кипи или не се нагрява. Only test in advance if the seam surface does not become too rough. Предварително тествайте само ако повърхността на шева не стане твърде грапава. One does not become enlightened by imaging figures of light. Не ставаме просветлени, като си представяме фигури от светлина….An independent explanation does not become much more complete. Независимото обяснение не стана много по-пълно. the secret change does not become smaller. тайната Промяната не стават по-малки. It does not become the object of consciousness. То не става обект на съзнанието. Independent wealth does not become enchained poverty; Предвечното не става преходно; независимото богатство не се превръща в закрепостена бедност; Be mindful that he does not become a complication. Да се забравя, че той не стане усложнение.
Покажете още примери
Резултати: 493 ,
Време: 0.092