DOES NOT GO AWAY - превод на Български

[dəʊz nɒt gəʊ ə'wei]
[dəʊz nɒt gəʊ ə'wei]
не изчезва
does not disappear
does not go away
won't go away
is not going away
does not vanish
will not disappear
has not disappeared
does not end
hasn't gone away
does not subside
не изчезне
does not go away
does not disappear
disappears
is gone
goes away
doesn't vanish
does not fade away
does not subside
не отминава
does not go away
does not pass
will not go away
не преминава
does not pass
does not go
does not cross
won't cross
is not transferred
does not undergo
не си отиде
does not go away
's gone
didn't you leave
has never gone away
не отшумява
doesn't go away
does not subside
does not improve
will not go away
is not going away
does not resolve
не си отива
doesn't go away
isn't going away
won't go away
's not leaving
doesn't leave
never leaves
не минава
does not pass
doesn't go
is not passing
doesn't work
it doesn't take
never goes
не отзвучава
does not recover
does not go away
does not resolve
не отшуми
doesn't go away
does not resolve
does not stop

Примери за използване на Does not go away на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Headache that gets worse or does not go away.
Болката се влошава, или не си отива.
A lump on the tongue that does not go away.
Светлинното петно върху езика, които не си отиде.
A person may experience a chesty cough that does not go away on its own.
Човек може да получи гръдна кашлица, която не отшумява сама.
You have bad breath that does not go away.
Лош дъх, който не отминава.
You find a lump in your neck that does not go away in 3 weeks.
Намерите бучка по шията си, която не изчезне в рамките на 3 седмици.
What to do if the rash does not go away for more than 2 months?
Какво да правите, ако обривът не премине повече от 2 месеца?
Sometimes the episode does not go away without treatment.
Понякога епизодът не изчезва без лечение.
if you chase away suffering, it does not go away.
страданието, ако пъдиш, то не си отива.
Numbness in the mouth that does not go away.
Възпаление на устата, което не отминава.
I will not go back, because it does not go away.
Аз няма да се върне, защото тя не си отиде.
Everything that happens or, prenachertano, and this does not go away.
Всичко, което се случва, или prenachertano, а това не изчезва.
Extreme exhaustion that does not go away.
Изтощение, което не отминава.
Pain that becomes worse or does not go away.
Болката се влошава, или не си отива.
instantly eaten and does not go away.
веднага яде и не си отиде.
The printed word does not go away.
Писаното слово не изчезва.
But the need for care does not go away.
Нуждата от комфорт обаче не изчезва.
But the conscience does not go away.
Обаче Самоосъзнаването не изчезва.
the dark energy does not go away.
тъмната енергия не изчезва.
Prolonged cough that worsens or does not go away.
Продължителна кашлица, която се влошава или не изчезва.
A fever, cough, or hoarseness that does not go away.
Треска или кашлица, която не изчезва.
Резултати: 237, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български