WILL NOT GO AWAY - превод на Български

[wil nɒt gəʊ ə'wei]
[wil nɒt gəʊ ə'wei]
няма да изчезне
will not disappear
will not go away
is not going away
does not disappear
is not going to disappear
doesn't go away
would not go away
wouldn't disappear
will not vanish
will not cease
няма да си отиде
will not go away
isn't going away
will not leave
does not go away
will never go
няма да отмине
will not pass
shall not pass away
will not go away
's not gonna go away
doesn't go away
is not going to abate
няма да избяга
will not escape
's not going anywhere
won't run away
will not go away
doesn't get away
there is no escape
doesn't run away
не отминава
does not go away
does not pass
will not go away
няма да отшуми
не си отиват
don't go
won't go away
are not going away
they do not leave
няма да си тръгнем
we're not leaving
we won't leave
we're not going
will not go away
we don't leave
няма да мине
will not pass
will not go
shall not pass
wouldn't pass
's not gonna fly
won't fly
does not pass
won't get past
не изчезва
does not disappear
does not go away
won't go away
is not going away
does not vanish
will not disappear
has not disappeared
does not end
hasn't gone away
does not subside

Примери за използване на Will not go away на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The disease will not go away without treatment.
Заболяването няма да мине без лечение.
A guilty conscience will not go away simply by trying to ignore it.
Виновната съвест няма да си отиде просто като се опитваме да я игнорираме.
But theatre will not go away.
Но театърът няма да изчезне.
Now they are angry, and that anger will not go away.
Много съм ти ядосан и този гняв никога няма да мине.
Questions on ethnicity will not go away.
Етническата тема обаче не изчезва.
The odour will not go away completely until the foods have passed through your body.
Миризмата няма да изчезне напълно, докато храните не преминат през тялото ви.
He just will not go away.
Той просто няма да си отиде.
Well, look, I have a straight-girl crush that, that will not go away, so.
Виж, аз пък си падам по хетеро… и няма да ми мине, така че.
It has a horrible chemical smell that will not go away.
Матракът има химическа миризма, която не изчезва.
Advertisements will not go away.
Рекламата няма да изчезне.
The pressure to accept any available job will not go away.
Натиск да се приеме всяка налична работа няма да си отиде.
It is clear now that the Shredder is a problem that will not go away.
Сега е ясно, че Шредер е проблем, който няма да изчезне.
A white or red patch in the mouth that will not go away.
Червено или бяло петно върху езика, че няма да си отиде.
Do not ignore the problem; it will not go away.
Не пренебрегвайте проблема, той няма да изчезне.
However, the problem of excess weight from that will not go away.
Въпреки това, проблемът с наднорменото тегло, от които няма да си отиде.
In this case, the working canvas will not go away.
В този случай работното платно няма да изчезне.
Anti-Semitism is something that will not go away.
Ясно е, че антисемитизмът няма да изчезне.
If you ignore the problem, it will not go away.
Ако игнорирате проблема, той няма да изчезне.
That little crease will not go away.
Тази малка бръчка няма да изчезне.
They will not go away if we ignore them.
Те няма да изчезнат, ако не им обръщаме внимание.
Резултати: 138, Време: 0.0809

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български