DOING THESE THINGS - превод на Български

['duːiŋ ðiːz θiŋz]
['duːiŋ ðiːz θiŋz]
правите тези неща
do these things
вършат тези неща
doing these things
прави тези неща
does these things
makes these things
makes that stuff
правим тези неща
do these things
правят тези неща
do these things
do they make these things
направите тези неща
you do these things
правенето на тези неща

Примери за използване на Doing these things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Newport recommends that we stop doing these things.
Добрите дерматолози препоръчват да спрем да правим тези неща.
They will never stop doing these things.
Мъжете никога няма да спрат да правят тези неща.
You gotta keep doing these things.
Би трябвало да продължавате да правите тези неща.
Therefore, doing these things for them will help them feel a lot better and more capable.
Ето защо, ако правите тези неща за тях, ще им помогнете да се чувстват много по-добре и по-способни.
I won't tell you that doing these things aren't going to be scary at times.
Няма да ви кажа, че правенето на тези неща понякога няма да е страшно.
Doing these things will help you run a successful Twitter campaign that will give your brand exposure as a leader in your industry!
Правенето на всички тези неща ще помогне да изградите успешна Twitter кампания, която ще ви даде визията на бранд лидери във вашата индустрия!
you do not spend much time doing these things.
зоната си комфорт и вие не губите много време прави тези неща.
By doing these things, we change the nature of work from an act of necessity to one of social transformation.
Като правим тези неща, ние променяме естеството на работата, превръщайки я от обикновена необходимост в средство за социална трансформация.
Nevertheless, I have always suggested that we take the specific circumstances into consideration when doing these things.
Въпреки това винаги съм съветвал да вземаме под внимание специфичните обстоятелства, когато правим тези неща.
degrading pictures of your children doing these things!
извратени… унизителни снимки на децата си докато правят тези неща.
Doing these things eliminate plaque that has built up on your teeth that stains them.
Правя тези неща за премахване на плаката, който се появява на зъби, петна от тях.
But doing these things, they can get you in jail,
Но правейки тези неща може да ви вкарат в затвора,
I saw myself doing these things, as a child, and they were the exact same things I had done,
Видях се как самата аз правя тези неща като дете и те бяха точно същите, които бях правила,
To slow them down was literally impossible. They were just wound up doing these things all day long,
Просто бяха навити да вършат тези неща по цял ден,
Without my Law Bodies doing these things, even protecting the people in charge could hardly be ensured,
Без моите Фашъни да правят тези неща, дори закрилата на отговорниците трудно би могла да бъде гарантирана,
They were just wound up doing these things all day long,
Просто бяха навити да вършат тези неща по цял ден,да спрат.".">
you just got roped into doing these things.
просто започваш да правиш тези неща.
But you gain an understanding, an insight, as to how it came to pass… that they started doing these things.
Но получаваш прозрение за това как… са започнали да правят тези неща.
But have you ever stopped to consider that maybe I enjoy doing these things for you?
Но трябва да вземеш под внимание, че ми харесва да правя тези неща за теб?
and I began doing these things.
за които имах някакво усещане, и започнах да правя тези неща.
Резултати: 62, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български