DON'T MENTION - превод на Български

[dəʊnt 'menʃn]
[dəʊnt 'menʃn]
не споменавай
don't mention
don't say
don't talk
don't speak
never mention
don't bring
don't tell
не казвай
don't say
don't tell
never say
never tell
don't talk
don't call
don't mention
not a word
не говори
don't talk
doesn't speak
don't say
's not talking
is not speaking
won't talk
won't speak
не споменавайте
don't mention
don't say
don't talk
never mention
не споменават
do not mention
fail to mention
they never mention
didn't refer
they don't say
had not referred
не казвайте
don't tell
don't say
don't mention
don't think
never say
do not speak
don't talk
you won't tell
you're not saying
dont tell
не говорим
we're not talking
we don't talk
we don't speak
not to mention
we are not speaking
say no
we don't discuss
do not mean
не говорете
don't talk
don't speak
don't say
don't tell
do not discuss
you have spoken
don't mention
never speak
не спомена
didn't say
never said
to mention
did not specify
did not name
are not mentioned
no reference
not a word

Примери за използване на Don't mention на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe we don't mention that.
Може би ние не говорим, че.
Don't mention food!
Не споменавай за храна!
Don't mention rope in the home of a hanged man.
Не говори за въже в къщата на обесения.
Don't mention this call to your mother.
Не казвай на майка си за този разговор.
Don't mention the Link.
Не говорим за връзката.
Just don't mention the word“work.”.
Само не споменавайте думата„работа”.
Don't mention it.
Please don't mention this to Miss Fisher.
Моля ви, не казвайте на мис Фишер.
But don't mention cueca, ponchos or chicha.
Но не споменавай куека, пончо или Чича.
Mom, don't mention such things in front of the children.
Мамо, не говори такива неща пред децата.
Don't mention it.
Не казвай нищо.
Please don't mention that little slut… in our presence.
Моля не споменавайте Тази малка курва… в наше присъствие.
Don't mention the money!
Не говорим за пари!
My dear, pray don't mention that odious man!
Скъпи, моля ви, не говорете за този омразен човек!
please don't mention to Frank that I called.
моля ви, не казвайте на Франк, че се обадих.
Don't mention me, or The Eagles.
Не споменавай мен или Ийгълс.
Don't mention the money.
Не говори за пари.
Don't mention that you saw me, okay?
Не казвай, че си ме видял, ОК?
Don't mention the murders.
Не споменавайте убийствата.
Answer with speakers, don't mention that we're here.
Използвайте високоговорителя. Не казвайте, че сте тук.
Резултати: 364, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български