ENACTMENTS - превод на Български

[i'næktmənts]
[i'næktmənts]
актове
acts
instruments
certificates
deeds
постановления
decrees
rulings
regulations
orders
ordinances
provisions
statutes
warrants
rules
decisions

Примери за използване на Enactments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
its own enactments, as well as those of a preceding House of Justice.
своите собствени постановления, както и тези на предходни домове на справедливостта.
put an end to the adoption of various enactments that practically legalise corruption," Kamenov writes.
да сложим край на приемането на различни актове, които на практика узаконяват корупцията," пише Каменов.
Participation in the development of projects of enactments, analysis and research on the process of certification of municipal employees in connection with the institutionalization of the international certification of municipal employees in Bulgaria;
Участие в разработване на проекти на нормативни актове, анализи и проучвания във връзка с процеса на сертифициране на общинските служители и във връзка с институционализирането на международните сертификати на общинските служители в България;
all other international enactments.
други международни нормативни актове.
according to other edicts in the Bulgarian legislation, connected with the non-profit legal entities and other enactments in the sector of mediation.
други разпоредби в законодателството на Република България относно Сдруженията с нестопанска цел и други нормативни актове в областта на медиацията.
I authorize the same to process and store the provided data by the time fixed in the enactments and/or for the provided below purposes.
предоставените от мен лични данни за сроковете предвидени в нормативни актове и/или съобразно посочените по-долу цели.
Securing Transparency- prepares standpoints on suggestions regarding amendments and supplements to enactments, concerning the measures for protection of shareholders' rights in the Bulgarian companies;
осигуряване на прозрачност- Изготвя на становища по предложения за изменения и допълнения на нормативни актове, касаещи мерките за защита правата на акционерите в българските компании;
subordinate the operation of such laws and the application of such principles to the requirements and legal enactments of their respective governments.
те без колебание ще подчинят действието на подобни закони на изискванията и законовите наредби на съответните им правителства.
regulatory enactments adopted by institutions of the Republic of Estonia
нормативни актове, приети от институциите на Република Естония
also annul its own enactments when new conditions require different measures,
също така и отменя собствените си постановления, когато новите условия изискват нови мерки,
subordinate the operation of such laws and the application of such principles to the requirements and legal enactments of their respective governments.
те без колебание ще подчинят действието на подобни закони на изискванията и законовите наредби на съответните им правителства.
subordinate the operation of such laws and the application of such principles to the requirements and legal enactments of their respective governments.
те без колебание ще подчинят действието на подобни закони на изискванията и законовите наредби на съответните им правителства.
subordinate the operation of such laws and the application of such principles to the requirements and legal enactments of their respective governments.
те без колебание ще подчинят действието на подобни закони на изискванията и законовите наредби на съответните им правителства.
GDPR's enactment is a watershed moment for technology.
Приемането на GDPR е повратен момент за технологиите.
Make provision for the enactment of norms with retroactive character.
Предоставят възможност за приемането на норми с ретроактивен характер.
Trigger point enactment in the subscapularis muscle.
Trigger точка нормативен акт в мускула на subscapularis.
Before the date of the enactment of this Act, including.
Към датата на влизането в сила на този закон съдебни производства, включително.
Enactment of these provisions would reduce.
Прилагането на тези мерки ще намали.
The enactment by Parliament of Law no.
Приемането от парламента на Закон № 1701/87 г.
Regulation within 180 days after the date of the enactment of.
Оръжията си на ООН в срок от 180 дни след подписването на.
Резултати: 43, Време: 0.0442

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български