END OF THE EVENT - превод на Български

[end ɒv ðə i'vent]
[end ɒv ðə i'vent]
края на събитието
end of the event
the end of the day
event has finished
the end of the conference
приключване на събитието
the end of the event
completion of the event
финала на събитието
края на тържеството
the end of the ceremony
the end of the celebration
the end of the event
the end of the meeting
края на срещата
the end of the meeting
the end of the summit
the end of the match
the end of the date
the end of the game
the end of the session
the conclusion of the meeting
the end of the event

Примери за използване на End of the event на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any changes to rankings made after 24 hours after the end of the event for whatever reasons, will not be taken into consideration when the outcome of the bet is decided.
Всяка промяна в последователността, която се извършва след изтичане на 24 часа след приключване на събитието по каквато и да била причина, не се взема под внимание при взимане на решение относно резултата от залагането.
the upcoming conference and an advertisement e-mail at the end of the event from the general sponsor and/or from the partners in the conference Be IT. Today.
както и рекламно съобщение при приключване на събитието от генералния спонсор и/или партньорите в конференцията Be IT. Today.
regulatory authority of the sport/ league/ corresponding event, in most cases, immediately after the end of the event.
който се оповестява от водещата комисия на съответния вид спорт/лига на събитието- по принцип веднага след приключване на събитието.
the authority body of the particular sport, league or an event, often right after the end of the event.
който се оповестява от водещата комисия на съответния вид спорт/лига на събитието- по принцип веднага след приключване на събитието.
Exception: All bets referring to the final result of the event/tournament will be settled on the official result published by the governing authority of the respective sport/league/event- usually right after the end of the event.
Изключение: Всички залагания, които се отнасят до крайните резултати на събитието/турнира, се оценяват според официалния резултат, който се оповестява от водещата комисия на съответния вид спорт/лига на събитието- по принцип веднага след приключване на събитието.
If the official result is changed within 24 hours after the end of the event by the respective governing body then the company reserves the right to correct settlement accordingly(i.e. already paid out winnings will be made undone after which bets will be settled according to the amended result).
Ако официалният резултат се промени в рамките на 24 часа след приключване на събитието от съответната водеща комисия, Компанията си запазва правото да коригира оценката по съответния начин т.e. направените вече изплащания на печалби се анулират и залаганията се оценяват според променения резултат.
the upcoming conference and an advertisement e-mail at the end of the event from the general sponsor and/or from the partners in the conference Be IT. Today.
както и рекламно съобщение при приключване на събитието от генералния спонсор и/или партньорите в конференцията Be IT. Today.
By the end of the event.
В края на събитието.
Fireworks at the end of the event!
Пламен Карталов в края на събитието.
Beginning and end of the event.
Начало и край на провеждане на играта.
At the end of the event, Ven.
Край на епизода, приятел- помисли.
Keep your tickets until the end of the event.
И пазете билетите си до края на представлението.
No press conference is planned after the end of the event.
След края на събитието не е предвидена пресконференция.
Mr Elzinga presented the prizes at the end of the event.
Проведохме томбола с награди в края на събитието.
Breakdown and final clean up at the end of the event.
Разчистване и подреждане в края на събитието.
At the end of the event children were happy to receive presents.
В края на събитието всички деца бяха зарадвани от получени подаръци.
The cleaning must be started IMMEDIATELY after the end of the event.
Почистването трябва да започне НЕЗАБАВНО след като събитието е приключило.
At the end of the event a Spanish wine will be offered.
В края на събитието бе поднесено българско вино.
At the end of the event there were gift bags for everyone.
В края на събитието всички получиха лакомства.
You can purchase the photo material at the end of the event.
Фотоматериалите можете да получите след края на мероприятието.
Резултати: 2132, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български