ENSURES AND DECLARES - превод на Български

[in'ʃʊəz ænd di'kleəz]
[in'ʃʊəz ænd di'kleəz]
гарантира и декларира
ensures and declares
осигурява и декларира
ensures and declares

Примери за използване на Ensures and declares на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the obligations imposed by section 6, ensures and declares that the products concerned meet the provisions of this Directive which apply to them.
задълженията, възложени му с раздел 6, гарантира и декларира, че разглежданите продукти отговарят на разпоредбите на настоящата директива, които се отнасят до тях.
down in points 2, 3, 4, and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned satisfy the requirements of the legislative instrument that apply to them.
определени в точки 2, 3, 4 и 6, и осигурява и декларира на своя отговорност, че съответните съставни елементи на оперативната съвместимост отговарят на изискванията на техническите спецификации за оперативна съвместимост(ТСОС), които се прилагат към тях.
product testing by a notified body" is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in this Annex, and ensures and declares that the measuring instruments concerned satisfy the appropriate requirements of this Directive.
продукта от нотифицирана структура“ е процедурата за оценка на съответствието, с която производителят изпълнява задълженията, установени в настоящото приложение, и гарантира и декларира, че въпросните измервателни уреди отговарят на съответните изисквания на настоящата директива.
design examination is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned satisfy the requirements of the legislative instrument that apply to them.
управление на качеството с изследване на проекта, е процедура за оценка на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията, посочени в точки 2 и 6, и осигурява и декларира изцяло на своя отговорност, че съответните съставни елементи на оперативната съвместимост отговарят на изискванията на техническата спецификация за оперативна съвместимост(ТСОС), която се прилага към тях.
6.3 and 6.5, and ensures and declares on his sole responsibility that the instrument concerned, which has been
6.3 и 6.5 и осигурява и декларира на своя отговорност, че везната, за която се прилагат разпоредбите на точка 6.4,
down in points 2, 3, 4, and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned satisfy the requirements of the legislative instrument that apply to them.
определени в точки 2, 3, 4 и 6, и осигурява и декларира на своя отговорност, че съответните съставни елементи на оперативната съвместимост отговарят на изискванията на техническите спецификации за оперативна съвместимост(ТСОС), които се прилагат към тях.
the obligations imposed by Section 5 ensures and declares that the products concerned meet the provisions of this Directive which apply to them.
наложени съгласно раздел 5, гарантира и декларира, че въпросните продукти отговарят на разпоредбите на настоящата директива, които се прилагат към тях.
his authorized representative established in the Community ensures and declares that the safety components are in conformity with the type as described in the EC type certificate
установен в рамките на Общността, гарантира и декларира, че предпазните устройства са в съответствие с типа, който е описан в сертификата за типов преглед на ЕО,
Conformity to type based on product verification is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 4.2 and 4.5 and ensures and declares on his sole responsibility that the instruments concerned,
Съответствие с типа въз основа на проверка на продукта 4.1. Съответствие с типа въз основа на проверка на продукта е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията си по точки 4.2 и 4.5 и осигурява и декларира на своя отговорност, че съответните везни,
Conformity to type based on product verification is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 5.1 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned,
Съответствието с типа въз основа на проверка на продукта е тази част от процедурата за оценка на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията си по точки 2, 5. 1 и 6 и осигурява и декларира изцяло на своя отговорност, че съответните съставни елементи на оперативната съвместимост,
A manufacturer who satisfies the obligations of paragraph 2 must ensure and declare that the products concerned comply with the requirements of the international instruments that apply to them.
Производителят, който изпълнява предвидените в точка 2 задължения, гарантира и декларира, че разглежданите продукти удовлетворяват изискванията на международните актове, които са валидни за тях.
A manufacturer or his authorized representative established within the Community must ensure and declare that the products concerned conform to type as described in the EC type-examination certificate
Производителят или неговият одобрен пълномощник, установен в Общността, гарантира и декларира, че разглежданите продукти са съобразни с типа, описан в удостоверението за проучване"ЕО тип"
Type examination" is the part of a conformity assessment procedure whereby a notified body examines the technical design of a measuring instrument and ensures and declares that the technical design meets the appropriate requirements of this Directive.
Типово изпитване“ е тази част от процедурата за оценка на съответствието, с която нотифицирана структура проверява техническия дизайн на измервателния уред и гарантира, и декларира, че техническият дизайн отговаря на съответните изисквания на настоящата директива.
This Annex describes the procedure by which the manufacturer or his authorised representative, who carries out the obligations laid down in points 2 and 3, ensures and declares that the machinery concerned satisfies the relevant requirements of this Directive.
В настоящото приложение се описва процедурата, чрез която производителят или неговият упълномощен представител, който изпълнява задълженията, определени в точки 2 и 3, следи въпросната машина да отговаря на приложимите към нея изисквания на настоящата директива и да бъде изготвена декларация в този смисъл.
This module describes the procedure whereby the manufacturer ensures and declares that the equipment or protective system which has been issued with the certificate referred to in Section 2 conforms to the requirements of the Directive which are applicable to it.
Този модул описва процедурата, касаеща дали производителят осигурява и декларира, че оборудването или защитната система, които са произведени с указания в раздел 2 сертификат, удовлетворяват изискванията на прилагащата се към тях директива.
who carries out the obligations laid down in Section 2, ensures and declares that the equipment satisfy the requirements of the Directive applicable to it.
неговият оторизиран представител в Общността, които изпълняват задълженията от раздел 2, осигуряват и декларират, че оборудването удовлетворява изискванията на прилагащата се към тях директива.
his authorised representative established within the Community who carries out the obligations laid down in point 2, ensures and declares that transportable pressure equipment satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
при която производителят или неговият упълномощен представител, установен в Общността, който изпълнява задълженията си по раздел 2, осигурява и писмено декларира, че съоръжението под налягане съответства на приложимите за него изисквания на директивата.
Conformity based on full quality assurance is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the products concerned satisfy the requirements of the legislative instrument that apply to them.
Съответствие, основано на пълна система за управление на качеството 1. Съответствието, основано на пълна система за управление на качеството, е процедура за оценка на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията, посочени в точки 2 и 5, и осигурява и декларира изцяло на своя отговорност, че съответните съставни елементи на оперативната съвместимост отговарят на изискванията на техническите спецификации за оперативна съвместимост(ТСОС), които се прилагат към тях.
his authorized representative established within the Community ensures and declares that the equipment in question is in conformity with the type as described in the EC-type-examination certificate
неговият оторизиран представител в Общността гарантират и декларират, че въпросното оборудване е в съответствие с типа, описан в сертификата
The EC declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by Section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of this Directive which apply to them.
Декларацията за съответствие е част от процедура, чрез която производителят, който изпълнява задълженията, възложени му от раздел 1, гарантира и декларира, че разглежданите продукти съответстват на типа, описан в сертификата за ЕО изследване на типа и отговарят на разпоредбите на настоящата директива, които се прилагат към тях. Производителят трябва да постави маркировката ЕО съгласно член 16 и да подготви декларация за съответствие.
Резултати: 426, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български