EUROPE'S CITIZENS - превод на Български

европейските граждани
european citizens
EU citizens
europeans
europe's citizens
european people
european public
EU nationals
гражданите на европа
citizens of europe
european citizens
people of europe
europeans
европейски граждани
european citizens
EU citizens
europeans
EU nationals
european nationals
citizens of europe
EU residents
people across europe
european people
граждани на европа
citizens of europe
european citizens
people in europe

Примери за използване на Europe's citizens на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in the European Parliament, the home of democracy for all Europe's citizens.
в Европейския парламент- олицетворението на демокрацията за всички европейски граждани.
Europe's citizens increasingly regard security as a high-priority issue
Европейските граждани все повече смятат сигурността за въпрос с голям приоритет
I support Mr Marinescu's report because the safety of Europe's citizens must be our top priority.
Подкрепям доклада на г-н Marinescu, защото безопасността на гражданите на Европа трябва да бъде наш основен приоритет.
a sui generis organisation which serves the common interests of all Europe's citizens.
в действителност единствена по рода си организация, която служи на общите интереси на всички европейски граждани.
as this is the only possible way of properly serving all Europe's citizens in this area.
тъй като това е единственият възможен начин да служим добре на всички граждани на Европа в тази област.
Europe's citizens are entitled to have access to correct
Европейските граждани имат право на достъп до точна
how they affect the daily lives of Europe's citizens.
на европейските институции и как те влияят на ежедневието на гражданите на Европа.
These are essential issues that meet Europe's citizens' expectations of a Europe for health.
Това са основните проблеми, които отговарят на очакванията на европейските граждани за здравеопазването в Европа.
directed and controlled by Europe's citizens.
насочвана и контролирана от гражданите на Европа.
The next six months are crucial for Europe's citizens and for the European Union.
Следващите шест месеца са от решаващо значение за европейските граждани и за Европейския съюз.
with a big impact for Europe's citizens.
с който обаче прави много за гражданите на Европа.
Against this background, the message conveyed by our partners in Ireland is in support of solidarity among Europe's citizens.
На този фон посланието на нашите партньори в Ирландия е в подкрепа на солидарността между гражданите на Европа.
Is it any wonder then that the European Union institutions no longer enjoy the trust of Europe's citizens?
Учудващо ли е такъв случай, че институциите на ЕС вече не се ползват с доверието на европейските граждани?
the'Community method' is used efficiently, for the benefit of Europe's citizens.
общностният метод ще бъде използван ефективно в полза на гражданите на Европа.
I would like to stress, once again, that the safety of Europe's citizens is the most important thing.
Бих искала още веднъж да подчертая, че най-важна е безопасността на европейските граждани.
The Commission, Parliament and all EU institutions should remember that working for the common good of Europe's citizens is, for them, a priority.
Комисията, Парламентът и всички институции на ЕС трябва да помнят, че техен приоритет е да работят за общото благо на гражданите на Европа.
Skills provide the key to exiting the crisis and enabling Europe's citizens to improve their standard of living.
Уменията представляват ключ към излизането от кризата и възможността европейските граждани да подобрят стандарта си на живот.
get things done in the interest of Europe's citizens.
да направим каквото е нужно в интерес на гражданите на Европа.
This crisis must be resolved as soon as possible because it is affecting both Europe's citizens and its industry.
Тази криза трябва да бъде решена възможно найскоро, тъй като засяга както гражданите на Европа, така и нейната промишленост.
with a big impact for Europe's citizens.
с който обаче прави много за гражданите на Европа.
Резултати: 236, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български