EUROPE AS A WHOLE - превод на Български

['jʊərəp æz ə həʊl]
['jʊərəp æz ə həʊl]
европа като цяло
europe as a whole
europe in general
europe overall
europe generally
europe at large
europe broadly

Примери за използване на Europe as a whole на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If all of this happens, Europe as a whole will benefit.
Ако това стане факт, полза ще има цяла Европа.
The European Union and Europe as a whole is opening itself up to immigrants from various countries around the world.
Европейският съюз и Европа като цяло се отварят към имигранти от различни страни от целия свят.
In fact, it was harmful to the interests of Europe as a whole- it was harmful to European integration.
В действителност това беше вредно за интересите на Европа като цяло- беше вредно за европейската интеграция.
Europe as a whole has a poor record on innovation
Европа като цяло има лошо досие на иновации
The roots of these values are Christian and Europe as a whole is based on them.
Корените на тези ценности са християнски и Европа като цяло е базирана на тях.
Solutions have always been the result of a policy mix in Portugal as in Europe as a whole.
Решенията винаги са били резултат от съчетание на политики- в Португалия, и в Европа като цяло.
security and prosperity of Europe as a whole.
сигурността и просперитета на Европа като цяло.
We can assist you in developing your business activities in Holland and Europe as a whole.
Ние можем да Ви помогнем да развиете Вашите бизнес дейности в Холандия и Европа като цяло.
Europe as a whole only has two-thirds of the honeybee colonies it needs,
Европа, като цяло, има само 2/3 от нужните колонии с пчели,
Europe as a whole only has two thirds of the honeybee colonies it needs,
Европа, като цяло, има само 2/3 от нужните колонии с пчели,
It would be consistent with French views of the EU to state more clearly that the French force protects Europe as a whole.
Няма да е в разрез с френската визия за ЕС, ако Париж заяви публично и по-ясно, отколкото преди, че ядрената мощ на Франция защитава Европа, като цяло.
Last week of May was remembered by those who follow developments in Europe as a whole, aggravated in Kosovo.
Последната седмица на май се запомни от онези, които следят събитията в Европа, като цяло с ескалцията в Косово.
then Germany defines whatever policies Europe as a whole undertakes.
тя определя и политиката, която провежда Европа, като цяло.
Illegal mass immigration is a problem that affects Europe as a whole, posing serious security risks.
Че нелегалната масова имиграция е проблем, който засяга Европа като цяло, като поставя сериозни рискове пред сигурността.
A collective effort would enable Europe as a whole to deal better with the challenges it is facing.
Колективните усилия ще дадат възможност на Европа като цяло да се справи по-добре с предизвикателствата, пред които е изправена.
In Bulgaria and Europe as a whole, there's a huge shortage of IT specialists.
В България и в Европа като цяло се говори за огромен недостиг на IT специалисти.
Sovereign states and Europe as a whole are therefore complementary products of the same process of secularization.
Суверенните държави в Европа като цяло са странични продукти на един и същ процес на секуларизация.
it is partly a means for us to create added value for Europe as a whole.
тя е отчасти средство за създаване на добавена стойност за цяла Европа.
No one country could afford to finance such a solution, but Europe as a whole could.
Никоя страна не би могла да си позволи сама да финансира подобно решение, но цяла Европа би могла.
How do you explain this trend that is affecting not only Germany but Europe as a whole?
Как си обяснявате тази тенденция, която засяга не само Германия, но и цяла Европа?
Резултати: 317, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български