UNION AS A WHOLE - превод на Български

['juːniən æz ə həʊl]
['juːniən æz ə həʊl]
съюза като цяло
union as a whole
EU as a whole
community as a whole
union in general
alliance in general
european union altogether
ЕС като цяло
EU as a whole
EU in general
EU at large
union as a whole
EU overall
community as a whole
EU altogether
country as a whole
eu-wide
на европейския съюз като цяло
of the european union as a whole
the EU as a whole
the european union in general
общността като цяло
community as a whole
community at large
community in general
union as a whole
fellowship as a whole
general population

Примери за използване на Union as a whole на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The EU's own founding texts require that the Union as a whole defends democratic principles in its foreign affairs.
Основополагащите текстове на ЕС налагат Съюзът като цяло да защитава демократичните принципи в областта на външните работи.
shall reflect the Union as a whole.
отразява състава на Съюза като цяло.
I agree with the idea that not only each Member State but also the Union as a whole must adapt their policies to the concept of active ageing.
Съгласен съм с идеята, че не само всяка държава-членка, а и Съюзът като цяло трябва да адаптира своите политики към концепцията на активното стареене.
but by keeping the Union as a whole.
но със запазване на Съюза като цяло.
shall reflect the Union as a whole.
отразява състава на Съюза като цяло.
Member States should feel that their policy decisions affect all their partners and the Union as a whole.
Държавите-членки трябва да знаят, че политическите им решения се отразяват на всички техни партньори и на Съюза като цяло.
to establish close economic relations between them and the Union as a whole.
да създаде тесни икономически връзки между тях и Съюза като цяло.
The Regulation stipulates that the staff of the European Public Prosecutor's Office shall act in the interest of the Union as a whole and neither seek nor take instructions from any outside instance.
Регламентът постановява, че персоналът на Европейската прокуратура ще действа в интерес на ЕС като цяло и не търси, нито приема указания от която и да било външна инстанция.
do my utmost to now develop the global approach through mobility partnerships between the Union as a whole and third countries.
ще направя всичко по силите си за по-нататъшното развитие на глобалния подход чрез партньорства за мобилност между Съюза като цяло и трети страни.
the Commission seeks to uphold the interests of the Union as a whole, the European Parliament represents the EU's 490 million citizens and is directly elected by them.
Комисията следи за спазването на интересите на ЕС като цяло, Европейският парламент представлява гражданите на ЕС и се избира пряко от тях.
political domains that underpins the stability of the Euro and our Union as a whole.
политическата област, която гарантира стабилността на еврото и на Европейския съюз като цяло.“.
industrial development of the Union as a whole.
промишленото развитие на Съюза като цяло.
of sources of supply for the Union is essential for improving the security of supply of the Union as a whole and its Member States individually.
източниците на газ за ЕС е от съществено значение за увеличаване сигурността на доставките на ЕС като цяло и на неговите държави-членки поотделно.".
to establish close economic relations between them and the Union as a whole.
да се създадат тесни икономически връзки между тях и Съюза като цяло.
as members of the Commission they are committed to acting in the interests of the Union as a whole and not taking instructions from national governments.
в своите национални държави, но като членове на К те работят в интерес на ЕС като цяло и не могат да получават указания от своите национални правителства.
CCPs are of key importance to the Union as a whole, and in particular to the euro area.
централните контрагенти са от ключова важност за Съюза като цяло, и по-специално за еврозоната.
I voted for this motion for a resolution as I think that the European Parliament and European Union as a whole must show their solidarity in response to the tragic events which have occurred in Japan.
Гласувах в подкрепа на предложението за резолюция, тъй както мисля, че Европейският парламент и Европейският съюз като цяло трябва да проявят солидарност в отговор на трагичните събития, които се случиха в Япония.
objectively in the sole interest of the Union as a whole and shall neither seek
обективно единствено в интерес на Съюза като цяло, като нямат право да искат,
key issues in the banking union as a whole was who will make the decision that a bank needs a resolution,
ключови въпроси в банковия съюз като цяло беше кой да вземе решението, че една банка се нуждае от преобразуване,
financial stability in the Member States and the Union as a whole must not undermine social stability,
финансова стабилност в държавите членки и в Съюза като цяло не трябва да подронва социалната стабилност,
Резултати: 192, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български