EUROPEAN CONSCIENCE - превод на Български

[ˌjʊərə'piən 'kɒnʃəns]
[ˌjʊərə'piən 'kɒnʃəns]
европейската съвест
european conscience
europe's conscience
европейското съзнание
european consciousness
european conscience
european minds
европейско съзнание
european consciousness
european conscience
european awareness

Примери за използване на European conscience на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We all remember the resolution on European conscience and totalitarianism, adopted by the European Parliament in April.
Всички помним резолюцията относно европейската съвест и тоталитаризма, приета от Европейския парламент през април.
In the long term, everything I have just mentioned will help to forge a common European conscience among the citizens of the European Union.
В дългосрочен план всичко, което току-що споменах, ще способства за изграждане на общо европейско съзнание у гражданите на Европейския съюз.
Having regard to its resolution of 2 April 2009 on European conscience and totalitarianism(1).
Като взе предвид своята резолюция от 2 април 2009 г. относно европейската съвест и тоталитаризма(4).
The next item is the statements by the Council and the Commission on European conscience and totalitarianism.
Следващата точка са изявленията на Съвета и Комисията относно европейската съвест и тоталитаризма.
(IT) I intend to vote in favour of the motion for a resolution on European conscience and totalitarianism.
(IT) Смятам да гласувам в подкрепа на предложението за резолюция за европейската съвест и тоталитаризъм.
individual acts of heroism which could be recounted in a resolution on European conscience and totalitarianism.
прояви на личен героизъм могат да бъдат изложени в една резолюция за европейската съвест и тоталитаризъм.
I intend to vote in favour of the motion for a resolution on European conscience and totalitarianism.
Смятам да гласувам в подкрепа на предложението за резолюция за европейската съвест и тоталитаризъм.
(SL) On 2 April, this House adopted a resolution on European conscience and totalitarianism by a large majority.
(SL) На 2 април Парламентът с огромно мнозинство прие резолюция относно европейската съвест и тоталитаризма.
Under the first project, a book titled The European Conscience and Totalitarianism: Discussions and Historical Sources was published;
По първия проект е издадена книга„Европейската съвест и тоталитаризма”, сборник от автентични документи от архива на ЦК на БКП
This new crisis of the European conscience that promises to tear down everything that made our societies great,
Тази нова криза на европейското съзнание, която се готви да унищожи всичко, което направи нашите общества велики,
This new crisis of the European conscience that promises to tear down everything that made our societies great,
Тази нова криза на европейското съзнание, обещаваща да разруши всичко, което направи нашите общества велики,
to which no practical rights attach, they are trying to cultivate the idea of the'European citizen' and a'European conscience'.
те се опитват да подхранят идеята за„европейски гражданин“ и„европейско съзнание“. Тяхната цел е идеологическа заблуда на работниците.
On 18 March 2009, at the European Parliament's headquarters in Bruxelles the public hearing“European Conscience and Crimes of Totalitarian Communism:
На 18 март 2009 г. в Европейския парламент в Брюксел се състоя публично изслушване по тема„Европейското съзнание и престъпленията на тоталитарния комунизъм:
I am therefore delighted to announce that the resolution on the European Conscience and Totalitarianism, on which most political families in this house have been working this afternoon,
Затова за мен е удоволствие да съобщя, че резолюцията относно европейската съвест и тоталитаризма, по която днес следобед работиха повечето от политическите групи в залата,
On 2 April 2009 the European Parliament adopted a resolution on European conscience and totalitarianism, calling for the proclamation of 23 August as a Europe-wide Day of Remembrance for the victims of all totalitarian
В мотивите на вносителя беше посочено, че в резолюцията си относно европейската съвест и тоталитаризма Европейският парламент призова за обявяване на 23 август за Общоевропейски ден на почитане на паметта на жертвите на всички тоталитарни
I have therefore voted for the resolution on European conscience and totalitarianism.
заради това гласувах в подкрепа на резолюцията за европейската съвест и тоталитаризъм.
European Democrats, on European conscience and totalitarianism.
Европейските демократи, относно европейската съвест и тоталитаризма.
We, participants of the Prague Conference"European Conscience and Communism", address all peoples of Europe,
Ние, участниците в Пражката конференция" Европейската съвест и комунизмът", се обръщаме към всички хора в Европа,
this new crisis of the European conscience that promises to tear down everything that made our societies great,
тази нова криза на европейското съзнание, която се готви да унищожи всичко, което направи нашите общества велики,
On April 2, 2009, the European Parliament adopted a resolution«on European conscience and totalitarianism» which stated:«Europe will not be united unless it is able to form a common view of its history,
Че е нарушена Резолюция на Европейския парламент от 2 април 2009 г. относно Европейската съвест и тоталитаризма, чрез която парламентът заявява, че"… Европа няма да бъде обединена, освен ако не съумее да формира общ поглед върху историята си,
Резултати: 51, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български