EUROPEAN UNION ITSELF - превод на Български

[ˌjʊərə'piən 'juːniən it'self]
[ˌjʊərə'piən 'juːniən it'self]
самия европейски съюз
european union itself
EU itself
самия ЕС
EU itself
european union itself
самия европейския съюз
the european union itself
the EU itself
самият европейски съюз
european union itself
EU itself

Примери за използване на European union itself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a large portion of them are within the European Union itself.
немалка част от тях са в самия Европейски съюз.
That is why the G20 in Pittsburgh is so important, though the European Union itself should, of course, take vigorous action.
Ето защо срещата на Г-20 в Питсбърг е толкова важна, макар че самият Европейски съюз трябва, разбира се, да предприеме енергични действия.
Ivo Vajgl(ALDE, Slovenia) made a long speech in which he turned things towards the European Union itself.
Иво Вайгъл(АЛДЕ, Словения) направи дълго изказване, в което обърна нещата към самия Европейски съюз.
the idea of a European army is as old as the European Union itself, but has yet to become a reality.
идеята за европейска армия е толкова стара, колкото и самият Европейски съюз, но тепърва предстои да се превърне в реалност.
We know that even within the European Union itself, legal systems
Знаем, че дори в рамките на самия Европейски съюз правните системи
the common market, and the European Union itself.“.
на общия пазар и на самия Европейски съюз.
including the European Union itself.
включително и в самия Европейски Съюз.
is considered to be of benefit to the European Union itself.
за която естествено се счита, че е от полза за самия Европейски съюз.
demographics and the European Union itself.
демографията и самия ЕС.
the first connected with the changes in and the readiness of the European Union itself, and the second with the preparation of the candidate country concerned.
първото е свързано с промените и готовността на самия Европейски съюз, а второто с подготовката на страната- кандидатка.
disorder in European cities is proving mortally dangerous not just to her own party, but to the European Union itself.”.
огромният страх от престъпленията и вълненията в европейските градове се оказаха смъртоносно опасни не само за нейната собствена партия, но и за самия Европейския съюз».
Schengen area and the European Union itself.".
Шенгенската зона и самия ЕС”.
as very many people back home will see this as a symbol of the confidence they can have in the European Commission and in the European Union itself.
град- е пострадал най-тежко, защото много хора у дома ще оценят това като показател за доверието, което могат да имат в Европейската комисия и в самия Европейския съюз.
not least with the European Union itself, and of keeping a divided kingdom in one piece.
не на последно място със самия ЕС, и да запази кралството единно.
The European Union itself was facing serious challenges,
Самият Европейски съюз е изправен пред големи предизвикателства,
The values given in statistics are often fictitious, as the European Union itself admits, which is why it created the transitional support regime for a series of regions,
Стойностите, отчетени в статистиката, често са измислени, както самият Европейски съюз признава, което е причината той да създаде преходен режим за подкрепа за множество региони,
It is also hard to believe that today many in the West are still excusing the crimes of communism- and even the European Union itself is reluctant to unequivocally condemn them,” the prime minister said.
Много на Запад днес все още намират начини да оправдават престъпленията на комунизма; дори самият Европейски съюз не желае да ги осъди недвусмислено“, каза унгарският премиер Виктор Орбан.
the Member States free, in which case the European Union itself must adapt?
към кой случай трябва да се приспособи самият Европейски съюз?
protected and, in this way, the European Union itself, not just its Member States,
защитават и по този начин самият Европейски съюз, а не само държавите-членки, ще подлежат на
Is the European Union itself a champion in all these fields,
Самият Европейския съюз първенец ли е във всички тези области,
Резултати: 80, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български