EVENTS OCCURRED - превод на Български

[i'vents ə'k3ːd]
[i'vents ə'k3ːd]
събития са настъпили
events occurred
събития настъпват
events occurred
събития са възникнали
events occurred
събития са се случили
events occurred
events took place
events have happened
събития са наблюдавани
events occurred
events were observed
events were seen
събития се появяват
events occurred
събития се случват
events occur
events happen
events take place
things happen
happenings take place
събития е настъпило
събития възникват
events occur
събития се проявяват
events occurred

Примери за използване на Events occurred на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a similar 3-month study in adult patients, these events occurred at an incidence of 11.4% and 0%, respectively.
В подобно 3-месечно проучване при възрастни пациенти тези събития са настъпили с честота съответно 11,4% и 0%.
Consult the doctor, even if these events occurred at any time in the past.
Консултирайте се с лекаря, дори ако тези събития са се случили по някое време в миналото.
While fatal haemorrhagic events occurred in less than 1% of patients;
Въпреки че летални хеморагични събития настъпват при по-малко от 1% от пациентите,
Most of these events occurred at the dose at which the patient achieved MCyR; fewer events occurred after dose reduction.
Повечето от тези събития са възникнали при дозата, при която пациентът е постигнал MCyR; по-малко събития са възникнали след намаляване на дозата.
Several notable events occurred at that time in Serdika,
Георги“ Няколко забележителни събития са се случили по това време в Сердика,
rare events occurred in 1 subject only.
редки събития са наблюдавани само при 1 лице.
These events occurred within the first few weeks of treatment with rucaparib,
Тези събития се появяват в рамките на първите няколко седмици от лечението с рукапариб
What amazed me is how few specific events occurred during the 1000+ pages- Tolstoy was just really detailed in describing the events..
Това, което ме изуми, е колко малко конкретни събития са се случили по време на 1000+ страници- Толстой просто беше наистина подробен при описанието на събитията..
For trametinib monotherapy, more than 90% of these liver events occurred within the first 6 months of treatment.
При лечението с траметиниб като монотерапия, повече от 90% от тези чернодробни събития са наблюдавани през първите 6 месеца на лечение.
Regardless of the regimen used, most symptomatic cardiac events occurred within the first 18 months.
Независимо от използваната схема на лечение, повечето симптомни сърдечни събития се появяват през първите 18 месеца.
A bit of information is equivalent to knowing which of two equally likely events occurred.
Един бит информация се получава, след като се узнае кое от две равновероятни събития е настъпило.
Incredibly, the information was faithfully preserved even though these events occurred somewhere between 7,000 to 18,000 years ago.
Невероятно, но тази информация е била запазена точно, въпреки че тези събития са се случили някъде между 7000 и 18000 години.
The majority of neurological events occurred within 8 weeks following Kymriah infusion
По-голямата част от неврологичните събития възникват в рамките на 8 седмици след инфузията Kymriah
Thromboembolic events occurred in 12% of patients randomized to rivaroxaban(4 ischaemic strokes
Тромбоемболични събития се проявяват при 12% от пациентите, рандомизирани на ривароксабан(4 исхемични инсулта
These menstrual events occurred more frequently in the subset of female patients who were taking hormonal contraceptives(25.0%)
Тези менструални събития възникват по-често в подгрупата от пациентки, приемащи хормонални контрацептиви(25,0%), спрямо пациентките,
These events occurred in patients with and without a psychiatric history
Тези събития се проявяват при пациенти със и без психиатрична анамнеза
The majority of events occurred during or following a first
По-голямата част от събитията настъпват по време на
Most of the events occurred within the first 6 months of treatment
Повечето от събитията са настъпили в рамките на първите 6 месеца от лечението
so users can view exactly where and when events occurred.
така че потребителите да могат да видят точно къде и кога са настъпили събитията.
Studies show that users of e-readers perform worse when recalling the order in which events occurred in a story compared with paperback readers.
Проучванията показват, че любителите на електронни четци са по-лоши при припомнянето на реда, по който са настъпили събития в една история в сравнение с феновете на хартиените книги.
Резултати: 87, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български