EXERCISING CONTROL - превод на Български

['eksəsaiziŋ kən'trəʊl]
['eksəsaiziŋ kən'trəʊl]
упражнява контрол
exercises control
supervises
exerts control
oversees
scrutinises
осъществяващи контрол
exercising control
упражняване на контрол
exercising control
осъществяване на контрол
exercising control
implementation of control
упражняващо контрол
exercising control
упражняват контрол
exercise control
scrutinise
осъществяващ контрол
exercising control

Примери за използване на Exercising control на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
inhibits authorities from exercising control.
възпрепятства властите да упражняват контрол.
responsible for a certain course of action, the one actually exercising control, is likely to hide behind all those others nominally‘co-responsible',
която е трябвало да понесе отговорността за определени действия- тази, която всъщност упражнява контрол- вероятно ще се скрие зад всички останали привидно„съвместно отговорни“,
institutions exercising control over the working conditions in the enterprises,
институции, осъществяващи контрол върху условията на труд в предприятията,
SCOTUS is now a key player in the legal controversies about presidential power during war and peace by exercising control over aspects of the President's actions in the field of foreign affairs.[28].
SCOTUS вече е ключов участник в правните спорове относно президентската власт по време на война и мир, като упражнява контрол върху аспектите на действията на президента в областта на външните работи.[28].
The operators and subcontractors included in the register will have to confirm the information entered into the electronic system within 10 calendar days of the submission of the data by the companies with the permission for exercising control over the conformity of organic production.
Операторите и подизпълнителите, включени в регистъра, ще трябва да потвърдят информацията, въведена в електронната система, в рамките на 10 календарни дни от представянето на данните от дружествата с разрешение за упражняване на контрол върху съответствието на биологичното производство.
activities of form features, exercising control on the object or purpose of monitoring the grounds of legal control, etc.
особено формите deyatalnosti органите, осъществяващи контрол, върху предмета и целите на мониторинга, контрола правни основания за възникване и др.
Exercising control in the implementation of the conditions agreed in the acquisition,
Осъществяване на контрол при изпълнението на уговорените в сделката по придобиване условия,
To participate in the training are invited 16 inspectors from the Executive Agency"General Labour Inspectorate" exercising control on electrical equipment having voltage up to 1000 V, whose certificates of qualification group are subject to renewal.
Настоящият формат е предназначен за придобиване на квалификационна група за електроспециалисти. За участие в него са включени 16 инспектори от Изпълнителна агенция„Главна инспекция по труда", осъществяващи контрол по електрообзавеждане с напрежение до 1000 V, чиито удостоверения за квалификационна група подлежат на подновяване.
The operators and subcontractors included in the register will have to confirm the information entered into the electronic system within 10 calendar days of the submission of the data by the companies with the permission for exercising control over the conformity of organic production.
Включените в регистъра оператори и подизпълнители ще трябва да потвърждават информацията, която се въвежда в електронната система, в срок от 10 календарни дни от предоставянето на данните от фирмите с разрешение за осъществяване на контрол за съответствие на биологичното производство.
The administrator, receiver or other person exercising control of the institution under resolution
Синдикът или друго лице, упражняващо контрол над институцията в режим на преструктуриране,
An automated parking system provides integrated management of parking places at the same time it reduces the number of persons necessary for exercising control over traffic in the parking area.
Една автоматизирана паркинг система осигурява комплексно управление на местата за паркиране, като в същото време с нея се намалява броят на лицата, необходими за осъществяване на контрол над трафика в паркинг зоната.
other person exercising control of the institution under resolution is required to hold the assets
друго лице, упражняващо контрол над институцията в оздравителен режим, да бъдат задължени да държат активите
facilitated the expansion of its settlements and exercising control over the West Bank.
улесняват разширяването на нейните заселнически колонии и упражняват контрол върху Западния бряг.
its competent authority of a decision to acquire or dispose of its ownership rights that give rise to a change in the identity of the persons exercising control over the operation of the CSD.
компетентния орган за решението да придобие или да продаде правата си на собственост, което води до промяна в лицата, упражняващи контрол върху дейността на ЦДЦК.
Inform and seek approval from its competent authority of any decision to transfer ownership rights which give rise to a change in the identity of the persons exercising control over the operation of the CSD.
Съобщава на своя компетентен орган и иска неговото одобрение за всяко решение за прехвърляне на права на собственост, което води до промяна в лицата, упражняващи контрол върху дейността на ЦДЦК.
Member States shall ensure that resolution authorities are able to take a resolution action through executive order in accordance with national administrative competences and procedures, without exercising control over the institution under resolution.
параграф 1 държавите членки гарантират, че органите за преструктуриране могат да предприемат действие по преструктуриране чрез изпълнителна заповед в съответствие с националните административни правомощия и процедури, без да упражняват контрол върху институцията в режим на преструктуриране.
Member States shall also ensure that resolution authorities are able to take a resolution action through executive order in accordance with national administrative competences and procedures, without exercising control over the institution.
Държавите членки гарантират, че оздравителните органи могат да предприемат оздравително действие чрез изпълнителна заповед в съответствие с националните административни компетенции и процедури без да упражняват контрол върху институцията.
other parties, exercising control over the Controller's activity,
други лица, осъществяващи контрол върху дейността на Администратора,
Russia- by exercising effective control over the Autonomous Republic of Crimea, an integral part of Ukraine, and by exercising control over separatists and armed groups operating in Eastern Ukraine- exercised jurisdiction over a situation which resulted in numerous violations of the European Convention on Human Rights.
Русия- чрез упражняване на ефективен контрол върху автономната република Крим, която е неразделна част от Украйна, и чрез упражняване на контрол над сепаратистките и въоръжени групировки, действащи в източната част на Украйна- е упражнила юрисдикция над ситуация, което от своя страна е довело до многобройни нарушения на Европейската конвенция за правата на човека.
Exercising control with the purpose of preventing the cases of non-compliance with the Financial Instrument Markets Act and Regulation No. 38 on the requirements to the investment mediators' activity- the control includes all actions for preventing, detecting, investigating and further implementing the necessary measures to deal with non-compliance cases, connected with the Financial Instrument Markets Act
Осъществяване на контрол с цел предотвратяване на случаи на неспазване на Закона за пазарите на финансови инструменти и Наредба № 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници- контролът включва всякакви действия за предотвратяване,
Резултати: 52, Време: 0.0504

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български