EXERCISING CONTROL IN SPANISH TRANSLATION

['eksəsaiziŋ kən'trəʊl]
['eksəsaiziŋ kən'trəʊl]
ejercer control
exercise control
exert control
to assert control
ejerza control
exercise control
exert control
to assert control

Examples of using Exercising control in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had to be submitted to a special committee established by the authorities for the purpose of exercising control and thus ensuring a religious message consistent with the official instructions.
las podía preparar libremente, pues tenía que presentarlas a un comité especial creado por las autoridades a fin de ejercer el control y, por tanto, de asegurarse un mensaje religioso que respondiera a las directrices oficiales.
On appeal, the appellate body had to decide whether the foreign representative had been under any obligation to obtain an order from a United States court before exercising control over property owned by the debtor in the United States.
En la apelación, el tribunal de segunda instancia debió decidir si el representante extranjero tenía algún tipo de obligación de obtener un mandamiento de un tribunal de los Estados Unidos antes de ejercer el control sobre el patrimonio que el deudor tenía en los Estados Unidos.
Renewable Natural Resources are the State agencies responsible for exercising control and ensuring compliance with these standards.
Recursos Naturales Renovables son los organismos del Estado responsables de ejercer la supervisión y de asegurar el cumplimiento de esas normas.
namely,"committed by an individual who is in a position of exercising control or capable of directing political
cometidos por una persona que esté en posición de ejercer el control o que pueda dirigir la acción política
which has been entrusted with the basic responsibility for exercising control over the implementation of the decisions of the Copenhagen Summit.
de las Naciones Unidas, a la que se le confió la responsabilidad primordial de ejercer el control de la ejecución de las decisiones de la Cumbre de Copenhague.
The concept of operator should be as broad as possible to include all persons exercising control of the activity, as stipulated in the 1999 Basel Protocol on Liability for Compensation for Damage Resulting from the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal.
El concepto de"explotador" deberá ser lo más amplio posible para incorporar a todas aquellas personas que ejerzan el control de la actividad, tal como prevé el Protocolo de Basilea de 1999.
used by the colonists as a means of exercising control over the indigenous and mestizo population.
quienes lo habrían usado para ejercer control sobre las poblaciones indígena y mestiza de la región.
women can prevent women from exercising control over their own health
mujeres pueden impedir que ellas ejerzan el control sobre su propia salud
The crime of aggression is committed by a person who is in a position of exercising control or capable of directing political/military actions in his State,
Crimen de agresión es el cometido por una persona que está en condiciones de ejercer control o es capaz de dirigir acciones políticas
The exhaustion of intellectual property rights is a legal principle that provides that the owner of goods protected by an IP right is inhibited from exercising control over the distribution or resale of said goods, after the first sale of the goods made by the IP owner of with his authorization.
El agotamiento de los derechos de propiedad intelectual es un principio legal según el cual, tras la primera venta que realiza el titular de un producto protegido por un derecho de propiedad intelectual, o un tercero con su consentimiento, dicho titular queda inhibido de ejercer control sobre la distribución o reventa de dicho producto.
organisation and financing, and for exercising control over it.
los objetivos de seguridad estratégicos, y de ejercer control sobre ellos.
according to a practice that appears to aim at exercising control, humiliating, instilling fear,
según una práctica que parece tener el objetivo de ejercer control, humillar, infundir miedo,
India believes that establishing and exercising control over trade in conventional arms is primarily a national responsibility that States should discharge with regard to their obligations under international law
La India considera que establecer y ejercer controles sobre el comercio de armas convencionales es principalmente una cuestión de responsabilidad nacional que los Estados deben cumplir respetando las obligaciones
which use civil insecurity as a pretext for exercising control over their local communities is a symptom and a consequence of
que bajo el pretexto de la inseguridad ciudadana ejercen control sobre sus comunidades, al margen de la institucionalidad del Estado,
police authorities, and all those exercising control over the entry and departure of people,
de policía y todas las que ejerzan control sobre los ingresos o las salidas de personas,
establishing and exercising control over trade in conventional arms is a matter of national responsibility that States should discharge on the basis of their obligations under both national
la creación y el ejercicio de controles sobre el comercio de armas convencionales es una cuestión de responsabilidad nacional, que los Estados deben cumplir sobre la base de sus obligaciones
under responsible command, exercising control over a part of the territory of the island,
que se encuentra bajo un mando responsable, ejerce el control sobre una parte del territorio de la isla
the difficulties faced by the national authorities in exercising control over certain detention facilities.
las dificultades a que se enfrentaban las autoridades nacionales a el ejercer el control de determinados centros de detención.
to reliably identify and authenticate the party exercising control.
de autenticar de manera fiable a la parte que ejerciera el control.
having the function of exercising control over the State regarding children's protection,
tiene la función de ejercer supervisión sobre el Estado en lo que respecta a la protección,
Results: 63, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish