FALLING UNDER THE SCOPE - превод на Български

['fɔːliŋ 'ʌndər ðə skəʊp]
['fɔːliŋ 'ʌndər ðə skəʊp]
попадащи в обхвата
falling within the scope
covered by the scope
coming within the scope
попадат в обхвата
fall within the scope
come within the scope
fall within the remit
fall into the range
covered by the scope
попадащ в обхвата
falling within the scope
попадащи в приложното поле
falling within the scope
coming within the scope

Примери за използване на Falling under the scope на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to requirements falling under the scope of point(b) of Article 4,
По отношение на изискванията, които попадат в обхвата на член 4, буква б,
of the third-country nationals falling under the scope of this Directive and of their family members.
задълженията на гражданите на трети държави, попадащи в обхвата на настоящата директива, и на членовете на семействата им, когато е приложимо, както и съответните процедурни гаранции.
committee chairs should publish their meetings with interest representatives falling under the scope of the Transparency Register regarding files under their responsibility through a legislative footprint
председателите на комисии следва да публикуват своите срещи с представители на интереси, които попадат в обхвата на регистъра за прозрачност, във връзка с досиета под тяхната отговорност чрез законодателен отпечатък
the completed standard document certifying that the authorisation procedure has been duly complied with shall accompany each shipment falling under the scope of this Directive, including cases where the authorisation relates to more than one shipment in a single document.
предвидено в други нормативни разпоредби, попълнените стандартни документи, удостоверяващи, че разрешителната процедура е била надлежно изпълнена, се прилагат към всеки превоз, попадащ в обхвата на настоящата директива, включително случаи, при които разрешението се отнася за повече от един превоз в един документ.
ICT processes falling under the scope of the specific scheme;
ИКТ процеси, попадащи в обхвата на конкретната схема;
processes, services and systems falling under the scope of that specific scheme;
комуникационните технологии(ИКТ продукти и услуги), които попадат в обхвата на съответната конкретна схема;
software products and services falling under the scope of that specific scheme;
комуникационните технологии(ИКТ продукти и услуги), които попадат в обхвата на съответната конкретна схема;
For the purposes of paragraph 1(a) of this Article, the provision of cover by a reinsurance undertaking to an institution for occupational retirement provision falling under the scope of Directive 2003/41/EC(16)
За целите на параграф 1, буква a от настоящия член осигуряването на покритие от презастрахователно предприятие за институция на професионалното пенсионно осигуряване, попадаща в обхвата на Директива 2003/41/EО(16),
has to be considered as a product falling under the scope of Directive 94/9/EC provided that this assembly is placed on the market and/or put into service by a responsible person(who will then be the manufacturer of that assembly)
трябва да се счита продукт, попадащ в обхвата на Директива 94/9/ЕО(виж бележка под линия 1), при условие че този монтажен възел се пуска на пазара и/или действие от отговорно лице(което тогава ще бъде производител на този монтажен възел)
has to be considered as a product falling under the scope of Directive 2014/34/EU, provided that this
трябва да се счита продукт, попадащ в обхвата на Директива 94/9/ЕО(виж бележка под линия 1),
has to be considered as a product falling under the scope of Directive 94/9/EC(see footnote 1),
трябва да се счита продукт, попадащ в обхвата на Директива 94/9/ЕО(виж бележка под линия 1),
They shall determine whether the report falls under the scope of this Directive.
Те определят дали сигналът попада в приложното поле на настоящата директива.
Moreover, the issuers may fall under the scope of the Swiss securities regulation.
Освен това емитентите могат да попаднат в приложното поле на швейцарския регламент за ценни книжа.
These guidelines are intended for use by companies that fall under the scope of the Non-Financial Reporting Directive(14).
Настоящите насоки са предназначени за използване от дружества, които попадат в обхвата на Директивата относно оповестяването на нефинансова информация(14).
The regulation outlines the general principles and products which fall under the scope of the biocidal products regulation.
В него са посочени основните принципи и продуктите, които попадат в обхвата на Регламента относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди.
Shipments of radioactive waste and spent fuel which fall under the scope of this Directive but which were not duly authorised in accordance with this directive; and.
Доставени радиоактивни отпадъци и отработено гориво, попадащи в обхвата на настоящата директива, но които не са били надлежно разрешени в съответствие с настоящата директива; и б.
(13) Many of the undertakings which fall under the scope of Directive 2013/34/EU are members of groups of undertakings.
Много от предприятията, които попадат в обхвата на Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета(3), са членове на групи от предприятия.
Activities that fall under the scope of that Regulation should not be covered by this Regulation.
Дейностите, попадащи в обхвата на посочения регламент, не следва да попадат в обхвата на настоящия регламент.
Aquaculture animals and products fall under the scope of Annex I to the Treaty as live animals,
Аквакултурите и продуктите от тях попадат в обхвата на приложение I към Договора като живи животни,
The obligation to affix CE marking extends to all products which fall under the scope of directives providing for such marking
Задължението за поставяне на CE маркировка се разпростира върху всички продукти, предназначени за пазара на Общността и попадащи в обхвата на прилагане на директивите,
Резултати: 43, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български