FAMILIAR THINGS - превод на Български

[fə'miliər θiŋz]
[fə'miliər θiŋz]
познати неща
familiar things
familiar objects
known things
usual things
познатите неща
familiar things
known things

Примери за използване на Familiar things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Something similar is shown in the way the child holds familiar things in his hands.
Нещо подобно е показано в начина, по който детето притежава познати неща в ръцете си.
Zebrafish are likely to look at new things with their right eye and familiar things with their left.
Зебровите рибки предпочитат да гледат нови неща със своето дясно око и познати неща със своето ляво.
finding new ways of doing familiar things.
да се намират нови начини за правене на познати неща.
Contradiction in Architecture(1966), architecture has the ability of allowing us to“see familiar things in an unfamiliar way.”.
архитектурата има способността да ни позволява да„виждаме познатите неща по непознат начин”.
connecting pictures in the books to familiar things, and taking opportunities to talk about feelings
свързване на картинките в книгите с познати неща, както и обсъждане на чувства
connecting pictures in the books to familiar things, and taking opportunities to talk about feelings
свързване на картинките в книгите с познати неща, както и обсъждане на чувства
And some familiar things too.
И малко известни неща.
On her way to the store, she saw many familiar things.
В силуета на дамата отсреща видя познати неща.
Take his familiar things with him so that he can feel comfortable.
Вземете с него познатите му неща, за да се чувстват комфортно.
And maybe we're thankful for the familiar things we know.
И може би ние сме благодарни за близките неща, които познаваме.
Country style often makes it possible tolook anew at the very familiar things.
Държава стил често дава възможност да сепогледнете отново в много познати неща.
Books with photos of children doing familiar things like sleeping, eating or playing.
Книжки с картинки на деца, които правят познати неща: стават от сън, играят, хранят се и т.н.
around family and… familiar things.
обградена от семейство и познати неща.
Books with photos and pictures of children doing familiar things such as sleeping,
Книжки с картинки на деца, които правят познати неща: стават от сън,
I saw all these familiar things around me and knew… that they soon wouldn't belong to me anymore.
Видях се оградена с всички онези семейни неща и знаех… че те скоро, няма да ми принадлежат.
in three articles in a row can be read strikingly familiar things.
в три поредни статии може да се прочетат стряскащо познати неща.
They grab onto all the old familiar things to use, to admire
Вкопчват се във всички стари и познати неща за употреба, преклонение
I only talked a little with his servant about familiar things and recommendations, such as were seemly to our long acquaintance.
Говорех си само с прислужника му за обичайни неща и препоръки, подобаващи на дългото ни познанство.
child is the brightness, and the use of familiar things for the baby or the characters.
както и използването на познатото за бебешки неща или символи.
With such a link to familiar things, it is much easier for children to understand
С такава връзка с познати неща, за децата е много по-лесно да разбират
Резултати: 563, Време: 0.0444

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български