Примери за използване на
Five years from the date
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the residence card is to be valid for five years from the date of issue or for the envisaged period of residence of the Union citizen,
параграф 1, е валидна за срок от пет години от датата на издаване или за планирания срок на пребиваване на гражданина на Съюза,
(4) The right of denunciation provided by this article shall not be exercised by any country before the expiration of five years from the date upon which it becomes a member of the Union.
(4) Правото на денонсиране, предвидено в този член, не може да се упражни от никоя страна преди изтичането на пет години от датата, на която е станала членка на Съюза.
Member States shall, for a period not exceeding five years from the date of the entry into force of the present Directive,
Държавите-членки позволяват за срок, не по-дълъг от пет години от датата на влизане в сила на настоящата директива,
shall be protected by a design right for one or more periods of five years from the date of filing of the application.
параграф 2, са защитени чрез правото върху дизайн за един или повече периоди отпет години от датата на подаване на заявлението.
The Residence Card shall be valid for five years from the date of the issue or for the envisaged period of residence of the Union citizen,
Картата за пребиваване, е валидна за срок от пет години от датата на издаване или за планирания срок на пребиваване на гражданина на Съюза,
(1) The Convention may be denounced by any Party at any time after the expiry of five years from the date on which the Convention enters into force for that Party.
(1) Конвенцията може да бъде денонсирана от всяка страна по всяко време след изтичане на пет години от датата на влизане на конвенцията в сила за тази страна.
The present Convention shall remain in force for five years from the date of its entry into force in accordance with the first paragraph of Article 11,
Тази конвенция ще бъде в сила за срок от пет години от датата на нейното влизане в сила съгласно чл.11, ал.1, включително
shall be valid for five years from the date of issue or for the envisaged period of residence of the Union citizen,
е валидна за срок от пет години от датата на издаване или за планирания срок на пребиваване на гражданина на Съюза,
Within five years from the date of the Agency having taken up its responsibilities,
В срок от пет години от датата, на която Агенцията поема задълженията си,
directly responsible person within five years from the date of the decision shall not be engaged in small-scale food production food processing activities.
отговорник и пряко отговорно лице в срок от пет години от датата на решението не се ангажира в малки храна производство прерабатващия дейности. Един чифт.
If within five years from the date of registration the possessor still has not started using the trademark
Ако в срок от пет години от датата на регистрацията, притежателят на марката не е започнал използването й или то е било
This Convention shall remain in force for five years from the date of its entry into force in accordance with the first paragraph of Article 35,
Тази конвенция остава в сила за срок от пет години от датата на влизането й в сила съгласно чл.43, ал.1, включително
The certificate of registration referred to in the preceding paragraph is valid for five years from the date of your issue, or for the period of residence of the Union citizen,
Картата за пребиваване, посочена в член 10, параграф 1, е валидна за срок от пет години от датата на издаване или за планирания срок на пребиваване на гражданина на Съюза,
Within five years from the date of the Agency having taken up its responsibilities,
В срок от пет години от датата, на която Агенцията поема задълженията си,
At any time after five years from the date on which the present Protocol has come into force with respect to a Contracting Party,
По всяко време след изтичането на пет години от датата, на която настоящият протокол влезе в сила по отношение на договаряща се страна,
I can confirm that comprehensive reviews of EPAs will be conducted no later than five years from the date on which they were signed,
Мога да потвърдя, че всеобхватни прегледи на СИП ще се провеждат не по-късно от пет години след датата, на която са били подписани,
Not later than five years from the date on which this Regulation enters into force, the Commission shall present to the Council a report on the operation of the translation arrangements for the EU patent
Не по-късно от пет години след датата на влизане в сила на настоящия регламент Комисията представя на Съвета доклад за действието на разпоредбите относно превода за патента на ЕС
undertakings shall lapse after five years from the date on which they entered into force
задълженията отпадат след изтичането на 5 години от датата, на която са влезли в сила
for a period not exceeding five years from the date of registration of the ratification of this Convention by India,
през течение на период в продължение най-много на 5 години от дататана регистрирането на ратификацията на Индия- кораби,
the personal data of the participants shall be kept by the Administrator for five years from the date of receipt of the notice of the result/outcome of the public procurement/contract,
личните данни на участниците се съхраняват от Администратора в продължение на пет години от дататана получаване на обявлението за резултата от обществената поръчка,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文