GET INVOLVED - превод на Български

[get in'vɒlvd]
[get in'vɒlvd]
да се включат
to include
to engage
to join
to get involved
to participate
to incorporate
to be involved
to take part
to become involved
to tap
да се замесвам
to get involved
to be involved
mess
have involved myself
to get mixed up
участвайте
participate
take part
engage
get involved
play
attend
partake
be involved
се намеси
intervened
interfered
stepped in
got involved
is involved
meddled
weighed in
broke in
became involved
came in
се включват
includes
are included
are involved
involved
are incorporated
get involved
plug
are joining
are turned
comprises
да се месиш
to interfere
to meddle
to get involved
to be involved
to mess
stay out of it
to concern yourself
се намесват
interfere
intervene
come
are involved
get involved
meddling
's where
swoop in
are stepping
присъединете се
join
come
subscribe
get involved
be part
rejoin
са въвлечени
are involved
are engaged
engage
are embroiled
get involved
are partaking
becomes involved
are implicated
are caught up
се занимават
deal
are engaged
do
are involved
handle
are concerned
work
address
involved
do lug it
се забърквай
да се ангажират
да се бърка

Примери за използване на Get involved на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get involved in EU humanitarian aid.
Участвайте в хуманитарните дейности на ЕС.
I can't get involved in her stuff.
Не искам да се замесвам в нейните работи.
Move around, get involved, and put your back into it.
Придвижване, да се включат и сложи гърба си в него.
And so they get involved in politics.
И тогава те се включват в политиката.
Because they have parents that get in there and get involved.
Защото имат родители, които се намесват.
If someone overdoses then the police get involved.
Ако се докопат един до друг- ще се намеси полицията.
Get involved in the Reddit community.
Присъединете се към нашата Reddit общност.
So why did you have to get involved in that incident in Japan?
И защо ти беше да се месиш в инцидента в Япония?
Get involved in Shakespeare Lives arts and education events.
Участвайте в културните и образователни събития по програма"Шекспир е жив".
I can't… I can't get involved in this, Joe.
Не мога да се замесвам в това, Джо.
Get involved in our campaign.
Да се включат в кампанията ни.
Sometimes outsiders get involved, and things are not going according to plan.
Понякога външни лица се включват и нещата не вървят по план.
They get involved in politics expecting to get"enormously rich.
Те се занимават с политика с очакването да станат„изключително богати.
my partner will get involved.
колежката ми ще се намеси.
Emotions always get involved.
Емоциите винаги се намесват.
Get involved with your people and know what's going on.
Присъединете се към тяхната общност или разберете какво се случва.
Never get involved with a Greek. We're all mad.
Никога не се забърквай с гърци, ние сме ненормални.
I won't get involved in your problems.
Аз няма да се замесвам в твоите проблеми.
Home» Get involved» Get your certificate of participation in the Healthy Workplaces Campaign.
Начало» Участвайте» Заявете удостоверение за участие в кампанията„Здравословни работни места“.
Let's not get involved with the locals, okay?
Нека да не се включат с местните хора, нали?
Резултати: 991, Време: 0.0826

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български