GET ON THE PLANE - превод на Български

[get ɒn ðə plein]
[get ɒn ðə plein]
качвай се на самолета
get on the plane
се кача на самолета
get on the plane
влизай в самолета
get on the plane
качи се на самолета
get on the plane
да хвана самолета
plane to catch
get on a plane

Примери за използване на Get on the plane на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get on the plane!
Качвайте се в самолета!
Please, get on the plane.
Моля ви, качвайте се в самолета.
It's time for us get on the plane.
Че е време да се качваме на самолета.
Even the pilot can't get on the plane.
Дори пилотът не може да се качи.
For a minute, I thought I would just get on the plane to Atlantic City
За миг, си помислих, че ще се кача на самолета за Атлантик Сити
I gotta get on the plane, and he's gotta call me, but it has gotta be safe.
Аз трябва да хвана самолета, а той- да ми се обади, но трябва да е сигурно.
Get on the plane, buckle in, Sit there,
Качи се на самолета, закопчай се, стой си там,
Here is no way we really know that that boy is even gonna get on the plane- he could show up any day-- who's ryan?
Дори не знаем дали ще се качи на самолета… МОже да се появи винаги… Кой е Раян?
so I had two choices- get on the plane or go AWOL.
имах две възможности- да се кача на самолета или да избягам.
But i couldn't get on the plane.
но не можах да се кача на самолета.
It's so that somebody doesn't check a bomb and then not get on the plane.
За да не може някой да сложи бомба и да не се качи.
get these bags and get on the plane.
ще вземеш тези чанти, и ще се качиш на самолета.
get these bags and get on the plane.
тия торби и ги качи на самолета.
you have to decide to act and actually get on the plane.
тогава трябва да решиш дали да направиш нещо и всъщност да се качиш на самолета.
helped the bomber get on the plane, which“indicates to me that they all were aware of this individual's job.”.
помогнаха на атентатор се кача на самолета, който"за мен означава, че всички те са знаели за работа този индивид.".
coincidence of the information I get on the plane, every foreigner who transit in Tokyo,
съвпадение на информацията, аз се кача на самолета, всеки чужденец, който транзит в Токио,
Your main issue is getting on the plane.
Най-трудната част е да се качиш на самолета.
The hardest part is getting on the plane.
Най-трудната част е да се качиш на самолета.
The hardest part is actually getting on the plane.
Най-трудната част е да се качиш на самолета.
She, um, never got on the plane.
Тя… изобщо не се е качила на самолета.
Резултати: 46, Време: 0.0608

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български