GET OUTTA HERE - превод на Български

махай се от тук
get out of here
go away from here
are out of here
get out there
get the hell outta here
да се махнем от тук
to get out of here
to be out of here
to get out of this place
to leave here
разкарай се
get out
piss off
back off
go away
move
get the hell away
get outta here
scram
buzz off
butt out
изчезвай оттук
get out of here
get out of there
измъкнем от тук
get out of here
out of here
out of this
изляза от тук
get out of here
walk out of here
i leave here
да получим outta тук
get outta here
махайте се от тук
get out of here
go away from here
out of here
да се махна от тук
to get out of here
to be out of here
to get out of this place
to leave here
се махаме от тук
get out of here
we're out of here
we're getting the hell out of here
се махайте от тук
да се махнеш от тук
to get out of here
to be out of here
to get out of this place
to leave here
се разкараме
измъкна от тук

Примери за използване на Get outta here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let's get outta here!
Нека да получим outta тук!
Get outta here, Lamont, before I call the police.
Махай се от тук, Ламонт, преди да съм извикал ченгетата.
Get outta here, you monster!
Изчезвай оттук, чудовище такова!
When I get outta here, I'm going there.
Когато изляза от тук, ще отида там.
We're gonna get outta here soon.
Скоро ще се измъкнем от тук.
Get outta here, and I don't care who you are.
Махайте се от тук и не ми пука кои сте.
Hey, so let's get outta here… go to a hotel.
Хей, хайде просто да се махнем от тукда отидем на хотел.
Get outta here, Cahit!
Get outta here now!
Махай се от тук!
Get outta here. Gotta talk to Stokes. Go on, both of you.
Изчезвай оттук, говори със Стоукс Изчезвайте, и двамата.
Give him the 50 bucks and let's get outta here.
Дава на него 50 долара и нека да получим outta тук.
You think we can be friends when I get outta here?
Смяташ ли, че може да сме приятели когато изляза от тук?
I just wanna get outta here.
Let's just get outta here.
Махайте се от тук.
For a little while, but we gotta get outta here, way before the sun comes up.
Но не за дълго, трябва да се махнем от тук до изгрев-слънце.
Get outta here or we will cook ya!
Разкарай се или ще те изпечем!
Hey! Elkton! Get outta here!
Елктън, махай се от тук.
Johnny get outta here!
Джони, изчезвай оттук!
Make sure these ladies get outta here, a'ight?
Уверете се, че тези дами се махаме от тук, аха?
Because I wanna get out of here.- Wanna get outta here?
Защото искам да се махна от тук.
Резултати: 388, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български