GOD'S KINDNESS - превод на Български

божията благост
god's kindness
god's goodness
god's grace
god's mercy
божията доброта
god's goodness
god's kindness
божествена благост
god's kindness
божията добрина
god's goodness
god's kindness
the lord's goodness
благост божия
god's kindness
добротата на бог
the goodness of god
god's kindness

Примери за използване на God's kindness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, consider God's kindness and severity: severity toward those who have fallen
Прочее, Божията благост и строгост: строгост към отпадналите,
When one has God's kindness, this makes the world kind
А който притежава Божията доброта, той подобрява целия свят
The poor and downcast seafarers were quick to experience God's kindness when they came ashore.
Бедните и унили моряците побързаха да изпитат Божията благост, когато те дойдоха на брега.
Severity toward those who have fallen, but God's kindness to you, provided you continue in his kindness..
Към падналите, а Божествена благост към тебе, ако останеш в тая благост..
not realizing that God's kindness leads you toward repentance?
без да разумяваш, че Божията благост те води към покаяние?
not realizing that God's kindness leads you toward repentance?
без да разумяваеме, че Божията благост те води към покаяние?
Notice therefore the kindness and harshness of God- harshness toward those who have fallen, but God's kindness toward you, provided you continue in his kindness;.
Виж, прочее, благостта и строгостта Божии; строгост към падналите, а божествена благост към тебе, ако останеш в тая благост;.
he will live to see God's kindness.
той ще живее, да види добротата на Бог.
patience not realizing that God's kindness leads you toward repentance?”.
дълготърпение, без да знаеш, че Божията благост те води към покаяние?".
Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness;
Виж, прочее, благостта и строгостта Божия: Строгост към падналите, а божествена благост към тебе, ако останеш в тая благост;.
patience, not realizing that God's kindness leads you towards repentance?”Rom.
без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?“(Римпялни 2:4).
yet do not know that God's kindness leads you to repentance?'.
търпеливост и дълготърпение без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?”.
not knowing that God's kindness is meant to lead you to repentance?
без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?
not realizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?- Romans 2:4.
без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?“ Римляни 2:4.
What is God's kindness?
И какви са Божиите благодеяния?
God's kindness leads us to repentance.
Божията благодат ни доведе до покаяние.
God's kindness leads us toward repentance.
Божията любов ни води към покаяние.
For no reason other than God's kindness.
Със сигурност не нещо друго, а Божието милосърдие.
And where do we see God's kindness?
Къде можем да срещнем доброто, нежността на Бог?
It is God's kindness that leads men to repentance.
Добротата на Бог води човека към покаяние.
Резултати: 395, Време: 0.0567

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български