LOVING KINDNESS - превод на Български

['lʌviŋ 'kaindnəs]
['lʌviŋ 'kaindnəs]
милост
mercy
grace
kindness
pity
compassion
favor
love
clemency
lovingkindness
merciful
любяща доброта
loving-kindness
loving kindness
милосърдие
mercy
charity
compassion
grace
kindness
benevolence
clemency
lovingkindness
milosardie
mercifulness
любящата доброта
loving-kindness
loving kindness
любяща нежност
loving kindness
loving-kindness
любящата нежност
loving kindness
благост
kindness
goodness
grace
gentleness
benevolence
mercy
love
graciousness
милостта
mercy
grace
kindness
pity
compassion
favor
love
clemency
lovingkindness
merciful
милосърдието
mercy
charity
compassion
grace
kindness
benevolence
clemency
lovingkindness
milosardie
mercifulness
любеща доброта
любяща доброжелателност
любяща добронамереност

Примери за използване на Loving kindness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For all their antics, the monks just kept sitting there and beaming out loving kindness.
Въпреки лудориите, медитиращите просто си седели и излъчвали любяща доброта.
Psalms 36:7"How precious is your loving kindness, O God!
Псалми 36:7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже!
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Направи да светне лицето Ти над слугата Ти; Спаси ме в милосърдието Си.
Quite naturally, you will possess the cause of loving kindness and compassion.
Съвсем естествено ще притежаваш причината за любяща доброта и състрадание.
Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
Стани да ни помогнеш, И Избави ни заради милосърдието Си.
That in itself is the practice of loving kindness.
В този случай това е времевата линия на любяща доброта.
Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
Съживи ме, Господи, според милосърдието Си.
Let your loving kindness also come to me,
Нека дойдат върху мене и Твоите милости, Господи, Твоето спасение,
Blessing the Earth with Loving Kindness.
Благославяне на земята с любяща-доброта.
Begin by developing loving kindness towards yourself, then progress towards others
Започнете чрез разработване милост към себе си, а след това постепенно към другите
If you maintain a feeling of compassion, loving kindness, then something automatically opens your inner door.
Ако у вас има трайно чувство на състрадание, любяща доброта, тогава нещо автоматически отваря вашата вътрешна врата.
To build the“peaceable kingdom” by practicing loving kindness, restoring justice,
Ние сме решени да изградим"миролюбива царство", като се упражняват милост, възстановяване на справедливостта,
The practice of loving kindness and compassion is something that we can all apply at any time.
Практиката на любяща доброта и съчувствие е нещо, което всички можем да прилагаме по всяко време.
All the paths of LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant
Всичките пътеки на ГОСПОДА са милост и истина за онези, които пазят завета Му
tenderness, loving kindness, friendship- a feeling of warmth for oneself and others.
нежност, милосърдие, приятелство- чувство за топлина за себе си и за другите, красота и женственост.
By focusing on loving kindness as a way of living,
Фокусирането върху любящата доброта ни показва всички тези места,
In this case, it is the feeling state of loving kindness, so you would, yourself, reside in this state as
В този случай това е състоянието на чувство на любяща доброта, така че вие можете да живеете в това състояние толкова,
Have mercy upon me, O God, according to Your loving kindness, according to the multitude of Thy tender mercies blot out my transgressions.
Смили се над мене, Боже, според Твоето милосърдие, според множеството Ти благи милости изличи престъпленията ми.
Резултати: 160, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български