GOD DOES - превод на Български

[gɒd dəʊz]
[gɒd dəʊz]
бог прави
god does
god makes
does god do
бог върши
god does
god performs
lord is doing
господ върши
god does
the lord works
аллах прави
god does
allah does
allah makes
god makes
allah doth
indeed allah does
allah maketh
господ прави
lord does
god does
god made
lord makes
does god do
бог ще направи
god will do
god will make
god is going to do
god is going to make
god would make
бог извършва
god performs
god does
god accomplishes
бог знае
god knows
lord knows
goodness knows
heaven knows
jesus knows
christ knows
god understands
god-knows-what
господ ще направи
god will do
the LORD will do
LORD will make
the LORD will perform
yahweh will make
god will make
бог обича
god loves
lord loves
god likes
jesus loves
father loves
god wants
god does
godˆ loves
allah loves
christ loves

Примери за използване на God does на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sometimes God does the miraculous.
Понякога Бог върши чудото по-късно.
God does that same thing with us.
Бог прави същото с нас.
Trusting God does get easier!
Аллах прави нещата по-лесни!
God does and I do as well.
Каквото Господ прави, и аз го правя..
Because it is what God does….
Това е, което Господ върши….
What is this strange act that God does?
Какъв е странният акт, който Бог извършва?
Sometimes I wonder if God does the same with us.
Понякога се плаша, че Господ ще направи нещо подобно и с мен.
That which God does, we do also.
Онова, което Бог върши, и ние да го вършим..
Thus," came the answer," God does as He wills.".
Рече:“ Така! Аллах прави каквото пожелае.”.
God does it, through US.
Бог ще го направи, чрез нас.
Love is something God does, not that which God is.”.
Любовта е нещо, което Бог прави, а не това, което той е“.
I believe God does things on purpose.
Вярвам, че Господ прави всичко с цел.
You must know that God does His work through people.
Вие трябва да знаете, че Господ върши работите чрез хората.
Further, we don't know what the future will bring- only God does.
Нещо повече, не знаем какво ще ни донесе бъдещето- само Бог знае.
And it is something that God does from above.
То е дело, което Бог извършва“отгоре”.
God does that.".
Господ ще направи това.».
That God does this is a matter of fact.
Бог върши, това е великата истина.
And God does all this of his own free will.
И Бог прави всичко това по своя собствена свободна воля.
What God does, I do..
Каквото Господ прави, и аз го правя..
It is prideful to claim to understand what God does and does not want.
Арогантност е да се предполага какво Бог ще направи и какво няма да направи..
Резултати: 225, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български