GONNA GET WORSE - превод на Български

['gɒnə get w3ːs]
['gɒnə get w3ːs]
ще се влоши
will deteriorate
will worsen
will become worse
would worsen
will degrade
's gonna get worse
will be worse
worse
would deteriorate
would be worse
ще става по-зле
gonna get worse
it will get worse
it's going to get worse
it will be worse
ще стане по-лошо
will get worse
it will be worse
gonna get worse
gonna make it worse
of getting worse
you will make it worse
ще се влошава
will deteriorate
will get worse
will worsen
gonna get worse
to be getting worse
will be aggravated
ще стане по-зле
it will get worse
gonna get worse
it will be worse
will make it worse
it 's going to get worse
ще става по-лошо
it will get worse
gonna get worse
it will become worse
ще се влошат
will worsen
will get worse
will deteriorate
gonna get worse
would deteriorate
are going to get worse
would get worse
will be made worse
would worsen
will suffer

Примери за използване на Gonna get worse на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the hours are only gonna get worse.
партньор с часовете нещата ще се влошат.
If I throw him out, if I leave, then it's just gonna get worse.
Ако го изгоня или си тръгна, нещата ще се влошат.
And it's only gonna get worse.
И нещата само ще се влошат.
It's only gonna get worse.
Какви ги говориш?- Нещата само ще се влошат.
it's only gonna get worse.
нещата само ще се влошат.
You're gonna get BETTER or you're gonna get worse, but you're not gonna stay the same.
Работата или ще се оправи, или ще се влоши, но няма да остане същата.
that it was all most likely gonna get worse.
аз ще се променя и че всичко най-вероятно ще се влоши.
it's only gonna get worse.
както и на теб, Кий, и ще става по-зле.
it's just gonna get worse.
това е просто ще стане по-лошо.
they are gonna get worse whether you tell me or not.
те са ще се влоши, независимо дали ми каже или не.
I can't be around people who constantly remind me it's only gonna get worse.
не мога да бъда около хора, които постоянно да ми напомнят, че само ще става по-зле.
every minute I don't find him, your life's gonna get worse.
в която не го откривам, твоят животец ще се влошава.
If we don't help him beat whatever demons he's fighting, it's just gonna get worse.
Ако не му помогнем да се пребори с демоните си, ще стане по-лошо.
And they tell us,"Yeah, well, that's what happens to your knees, and it's only gonna get worse." Or"None of us Coopers can sing.".
И те ще ни кажат, че това с коленете ще става по-лошо или никой от нас не може да пее.
that it's only gonna get worse in DC.
престъпността нараства и в столицата ще става по-лошо.
they're only gonna get worse.
зле да са, нещата тук, ще се влошат още.
things are only gonna get worse before they get better.
искаш, но нещата само ще се влошат преди да станат по-добри.
then Damon made me realize it's just gonna get worse.
както винаги го правя, но Деймън ме накара да осъзная, че просто ще стане по-лошо.
Only gonna get worse.
Ще става все по-зле.
He's gonna get worse.
Ще се влошава постоянно.
Резултати: 584, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български