HAD THE NERVE - превод на Български

[hæd ðə n3ːv]
[hæd ðə n3ːv]
имаше наглостта
he had the nerve
had the audacity
had the gall
had the impudence
had the effrontery
имаше нахалството
had the nerve
имаше смелостта
had the courage
had the guts
she had the nerve
had the balls
had the temerity
нямаше смелостта
didn't have the courage
had the courage
didn't have the guts
had the nerve
имаше нервите

Примери за използване на Had the nerve на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't believe Jaclyn Thomas had the nerve to show up after what she did to Katherine.
Не мога да повярвам, че Жаклин Томас има наглостта да се покаже след онова, което е направила на Катрин.
These distinguished men had the nerve to say that most of the alcoholics under investigation were still childish,
Тези изтъкнати хора имаха смелостта да заявят, че повечето от наблюдаваните алкохолици се държаха все още детински,
The clerk was furious that the man had the nerve to ask for a visa on short notice.
Чиновникът се разярил, че човекът имал наглостта да поиска спешно виза.
And when I went in, she had the nerve to give me this big hug like I wouldn't get mad.
И когато влязох, тя се осмели да ме прегърне, за да не се ядосам.
a vulgar little jerk, who had the nerve to speak and behave rudely with Jenny.
едно вулгарно лайно, което се осмели да говори и да се държи грубо с Джени.
The most offensive of this year's crop of snake-oil salesman… Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of"Liberty",
Най-дръзкият от тазгодишната реколта е губернатор Франциско Варгес- демократът с две лица, който имаше наглостта да се изправи пред вас, Любители на свободата,
And she had the nerve to call me a bitch,
И тя имаше нахалството да ме нарече кучка,
butchers who became Israeli Prime Ministers and had the nerve to condemn Arab terrorism. Begin and Shamir… terrorists who became Prime Ministers of Israel and condemned terrorism!
които са ставали израелски министър-председатели и са имали наглостта да заклеймяват арабския тероризъм!
butchers who became Israeli Prime Ministers and had the nerve to condemn Arab terrorism.
които са ставали израелски министър-председатели и са имали наглостта да заклеймяват арабския тероризъм.
butchers who became Israeli Prime Ministers and had the nerve to condemn Arab terrorism.
които са ставали израелски министър-председатели и са имали наглостта да заклеймяват арабския тероризъм.
And that miserable son of a bitch has the nerve to understand and forgive me?
И този нещастен кучи син има наглостта да разбира и да ми прощава?
He's won't give the movie yet has the nerve to come here!
Той не дава филма, и има наглостта да идва тук?
They have the nerve to call us, bandits?
Защо ние? И имат наглостта да ни наричат крадци?
And you have the nerve to say slop to me.
А ти имаш нахалството да го наречеш помия.
Nowyou have the nerve to call me smug?
И имаш нахалството да ми викаш самодоволен?
And you have the nerve to talk about theft!
И те днес имат наглостта тук да говорят за разграбване!
And then you have the nerve to come back.
А ти имаш нахалството да идваш.
Y esa gringa has the nerve to come to my house!
И тази гринга има куража да идва в моята къща!
Look who has the nerve to show up here.
Виж кой има куража да се появи.
And they have the nerve to call themselves Christians….
И при това имат наглостта да се наричат…"християни".
Резултати: 40, Време: 0.0781

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български