Примери за използване на Имаше наглостта на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Обама дори имаше наглостта да цитирам Мартин Лутър Кинг, като се обадите на народите, за да се присъединят със Съединените щати като"колеги от Бога".
Днес това момиче при невролога имаше наглостта да ме пита дали говоря с него достатъчно?
И дори имаше наглостта да твърди, че прави всичко възможно за юридическата защита на нашите сънародници.
Гебхарт имаше наглостта да ми каже, че трябва да защитим страната си от враговете й.
Когато споменах Келоло тя имаше наглостта да се закълне, че го е отпратила.
Когато Хамас имаше наглостта да саботира плановете,
После имаше наглостта да мисли, че съм толкова великодушна, и ще спя с него.
Не само че не оцени съвета ми, но имаше наглостта да ме оплюе как съм отгледала синовете си.
И така, този въоръжен мъж имаше наглостта да ни следи 15 мили.
И имаше наглостта да дойде тук и да се опитва да ме накара да я съжалявам.
Може ли да повярваш, имаше наглостта да иска да съкратя печалбите си?
На стъпка 1 отвръщам остро на грубия касиер, който имаше наглостта да се държи кретенски с мен.
Най-дръзкият от тазгодишната реколта е губернатор Франциско Варгес- демократът с две лица, който имаше наглостта да се изправи пред вас, Любители на свободата,
финансови въпроси, наскоро имаше наглостта да обвини Международния валутен фонд за грешки в изчисленията на фискалните мултипликатори в Еврозоната, тъй като подобни разкрития„подкопават доверието на европейските народи в техните институции“.
Още по-стряскащото беше обаче, че той имаше наглостта да го направи от подиума, като висок гост на"опозицията" на Цветната революция,
Тя има наглостта да се появи!
И има наглостта да идва, за да вземе това, което е мое!
Сетне, сякаш това му било малко, имал наглостта да.
И има наглостта да пита"къде".
И ти имаш наглостта да ме наричаш циник?