ИМАШЕ НАГЛОСТТА - превод на Английски

he had the nerve
had the audacity
имат дързостта
имат наглостта
имат смелостта
имат дръзновението
had the gall
имаш наглостта
имаш нахалството
had the impudence
ще имат безочието
had the effrontery

Примери за използване на Имаше наглостта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обама дори имаше наглостта да цитирам Мартин Лутър Кинг, като се обадите на народите, за да се присъединят със Съединените щати като"колеги от Бога".
Obama even had the gall to quote Martin Luther King by calling on nations to join with the United States as“co-workers of God”.
Днес това момиче при невролога имаше наглостта да ме пита дали говоря с него достатъчно?
Today, that girl at the neurologist had the impudence to ask me"Do I talk to him enough?"?
И дори имаше наглостта да твърди, че прави всичко възможно за юридическата защита на нашите сънародници.
And even had the gall to claim that makes it possible for the legal protection of our citizens.
Гебхарт имаше наглостта да ми каже, че трябва да защитим страната си от враговете й.
Gebhardt! He had the nerve to say we have to protect our country from its enemies.
Когато споменах Келоло тя имаше наглостта да се закълне, че го е отпратила.
When I mentioned Kelolo, she had the effrontery to swear she had sent him away. Well, she has..
Когато Хамас имаше наглостта да саботира плановете,
When Hamas had the effrontery to foil the plans,
После имаше наглостта да мисли, че съм толкова великодушна, и ще спя с него.
Then he has the nerve… to think I'm so grateful that I'm going to sleep with him.
Не само че не оцени съвета ми, но имаше наглостта да ме оплюе как съм отгледала синовете си.
Not only was she completely unappreciative but she had the nerve to denigrate how I raised my sons.
И така, този въоръжен мъж имаше наглостта да ни следи 15 мили.
And so that son of a gun had the nerve to ride our tail for 15 miles.
И имаше наглостта да дойде тук и да се опитва да ме накара да я съжалявам.
And then she had the nerve to come over here and try to get me to feel sorry for it.
Може ли да повярваш, имаше наглостта да иска да съкратя печалбите си?
Can you believe that man had the nerve to ask me for a cut of my profits?
На стъпка 1 отвръщам остро на грубия касиер, който имаше наглостта да се държи кретенски с мен.
On Step 1, I snap back at the rude cashier, who had the nerve to be a dick to me.
Най-дръзкият от тазгодишната реколта е губернатор Франциско Варгес- демократът с две лица, който имаше наглостта да се изправи пред вас, Любители на свободата,
The most offensive of this year's crop of snake-oil salesman… Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of"Liberty",
финансови въпроси, наскоро имаше наглостта да обвини Международния валутен фонд за грешки в изчисленията на фискалните мултипликатори в Еврозоната, тъй като подобни разкрития„подкопават доверието на европейските народи в техните институции“.
financial affairs recently had the audacity to accuse the International Monetary Fund for unveiling errors in the computation of the Eurozone's fiscal multipliers because such revelation“… undermined the European people's confidence in their institutions”.
Още по-стряскащото беше обаче, че той имаше наглостта да го направи от подиума, като висок гост на"опозицията" на Цветната революция,
It was all the more startling, however, that he had the gall to do so center-stage as a distinguished guest of the Color Revolutionary‘opposition',
Тя има наглостта да се появи!
She had the nerve to show up!
И има наглостта да идва, за да вземе това, което е мое!
And he has the nerve to come back to take what's mine!
Сетне, сякаш това му било малко, имал наглостта да.
Then as if that weren't enough, he had the nerve to.
И има наглостта да пита"къде".
He has the nerve to ask where.
И ти имаш наглостта да ме наричаш циник?
And you have the audacity to call me selfish?
Резултати: 45, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски