INSOLENCE - превод на Български

['insələns]
['insələns]
наглост
insolence
courage
arrogance
impudence
dare
impertinence
effrontery
audacity
nerve
brazenness
нахалство
insolence
impertinence
impudence
cheek
gall
have got some nerve
дързост
audacity
boldness
bold
insolence
nerve
arrogance
impudence
courage
daring
chutzpah
безочие
insolence
audacity
impudence
impertinence
chutzpah
arrogance
cheek
арогантността
arrogance
insolence
hubris
надменност
arrogance
haughtiness
hubris
pride
insolence
supremacism
arrogantly
were arrogant
обида
insult
offense
affront
resentment
offence
abuse
contempt
offensive
injury
slur
безочливост
impudence
insolence
impertinence
наглостта
insolence
courage
arrogance
impudence
dare
impertinence
effrontery
audacity
nerve
brazenness
нахалството
insolence
impertinence
impudence
cheek
gall
have got some nerve
дързостта
audacity
boldness
bold
insolence
nerve
arrogance
impudence
courage
daring
chutzpah
безочието
insolence
audacity
impudence
impertinence
chutzpah
arrogance
cheek

Примери за използване на Insolence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such insolence.
Такова безочие.
You're on report for insolence.
Ще бъдеш наказан за обида.
I will not have this insolence.
няма да търпя такова нахалство.
I cannot bear your insolence.
Няма да търпя твоята дързост!
Why aren't they afraid? They irritate me. They should have been tortured first, their insolence destroyed.
Трябва да бъдат измъчвани, да се унищожи арогантността им.
Nor walk on the earth with insolence.
И не върви по земята с надменност!
With insolence.
encountered such insolence!
не съм срещал такова безочие!
I would never mistake informality for insolence, sir.
Никога не бих сбъркала неформалността с безочливост, сър.
What is the meaning of this insolence?
Каква е причината за тази обида?
She loves insolence like this.
Тя харесва такова нахалство.
Your insolence, your smiles, your smirks, I will have no more of.
Аз повече няма да търпя, мосю вашата дързост, вашите гримаси, вашите усмивки.
The poor become prey to avarice, insolence and oppression.".
Бедните ще станат жертви на алчността, арогантността и потисничеството".
Your insolence to Lady Marion, I will consider a debt between us.
Наглостта ви към лейди Марион ще приема като неуреден дълг между нас.
But the Germans reared up in protest against such insolence.
Но германците се издигнаха в знак на протест срещу такава наглост.
What insolence was that?
Какво е това нахалство?
I have suffered your insolence for the last time.
За последен път търпях твоето безочие.
What is this insolence?
Каква е тази дързост?
Repress the insolence and tyranny of capital.
Обуздайте нахалството и тиранията на капитала.
Forgive my insolence, your Highness.
Простете наглостта ми, Ваше височество.
Резултати: 197, Време: 0.0604

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български