HAD TO KNOW - превод на Български

[hæd tə nəʊ]
[hæd tə nəʊ]
трябваше да знае
should have known
had to know
needed to know
was supposed to know
he must have known
трябваше да разбере
he had to find out
had to understand
had to know
she needed to know
was supposed to find out
should have known
had to figure out
трябваше да знам
i should have known
i needed to know
i had to know
was i supposed to know
i shoulda known
got to know
i would want to know
е знаел
knew
was aware
knowledge
understood
трябваше да узнае
had to know
трябваше да се досети
should know
wanted to know
had to know
should have realized
i should have guessed
са знаели
knew
were aware
understood
трябва да знае
should know
needs to know
must know
has to know
should be aware
ought to know
's got to know
must be aware
's supposed to know
must understand
трябва да знаят
need to know
should know
must know
have to know
should be aware
ought to know
need to be aware
want to know
need to understand
must be aware
трябваше да знаят
should have known
they needed to know
had to know

Примери за използване на Had to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Someone outside of the township had to know.
Някой извън града е знаел.
Somebody had to know the entire design, right?
Все някой трябва да знае, нали?
Someone had to know all my secrets.
Някой трябваше да знае всичките ми тайни.
There was no answer to this question but I had to know why.
Нямаше никакъв отговор на този въпрос, аз трябваше да знам защо.
Before we untie them, they had to know that they are among friends.
Преди да ги развържем, трябва да знаят, че са сред приятели.
No one… The people had to know he was getting rid of all his enemies.
Никой… Народът трябва да знае:«отървава се» от враговете си.
Mom had to know.
Мама трябваше да знае.
They had to know that we were both in a relationship.
Те трябваше да знаят, че имаме връзка.
But to do that, people had to know they existed.
Но за тази цел хората трябва да знаят, че те съществуват.
Which means someone on this end had to know which boxes contain the drugs.
Което означава, че някой тук трябва да знае Кои кутии съдържат дрога.
Anyone who wanted a place had to know how to ride a horse.
Всеки, който искаше място, трябваше да знае как да кара коня.
He always had to know where I was.
Те трябваше да знаят винаги къде съм.
A couple of the sharks had to know about it.
Някои от Акулите трябва да знаят за това.
Hennicky had to know they were smuggling drugs down at the port.
Хеники трябва да знае, че са били внасяни наркотици в пристанището.
who else had to know?
кой още трябваше да знае?
Women had to know their place.
Жените трябва да си знаят мястото.
Assailant had to know her as"Miss Feed.".
Нападателят, трябва да я знае като""Г-ца Нахрани ме".
I'm the guy who just had to know.
Аз съм човека, който просто трябваше да знае.
He had to know the reason.
Той трябва да знае причината.
A couple of the sharks had to know.
Някои от Акулите трябва да знаят.
Резултати: 123, Време: 0.098

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български