HASN'T SEEN - превод на Български

['hæznt siːn]
['hæznt siːn]
не е виждал
hasn't seen
has never seen
has not been seen
he's never seen
didn't see
never saw
he would never seen
he's never met
не е видял
saw
he never saw
she didn't see
's seen
didn't witness
has never seen
you haven't seen
не е гледал
he didn't see
's never seen
he hasn't watched
he hasn't seen
wasn't looking
he wasn't watching
has not been seen
he didn't watch
never saw
не са виждали
have not seen
have never seen
didn't see
they would never seen
never saw
are not seen
не е виждала
hasn't seen
she's never seen
she never saw
she would never seen
didn't see
she had never seen
had not met
не е виждало
has not seen
has never seen
didn't see
не бяха виждали
hadn't seen
had never seen
they would never seen
не беше виждал
hadn't seen
had never seen
never saw
he would never seen

Примери за използване на Hasn't seen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Listen to the rich boy, who hasn't seen a pirate since our last encounter.
Слушайте богатото момчето, който не е виждало пират от последната ни среща.
Because anyone hasn't seen one before?
Защото никой не е виждал такъв?
Who in the world hasn't seen"Rocky?"?
Кой не е гледал четвъртата част на"Роки"?
He who does evil hasn't seen God.
Който върши зло, не е видял Бога.
The Good Valley Schmidt hasn't seen rain in months.
Плодородната земя Шмит не е виждала дъжд от месеци.
Sorry, okay, my family still hasn't seen my place.
Извинявай, добре, но моето семейство все още не е виждало домът ми.
He hasn't seen Kate.
Той не е виждал Кейт.
Who hasn't seen the movie“The Sound of Music”?
Кой не е гледал филма за„Звукът на музиката"?
my sword hasn't seen battle?
че моят меч не е видял битка?
To wait// Farishta hasn't seen her husband for almost a year.
Да чакаш/ Фарища не е виждала съпруга си от почти година.
Hasn't seen Fabrizio in four years.
Не е виждал Фабризио от 4 години.
Who has not seen the Rhodopes in his life, he hasn't seen Bulgaria!".
Който не е видял Родопите през живота си, той не е видял България!".
Winston, that mug hasn't seen any action in over a year.
Уинстън, тази чаша не е виждала никакво действие от повече от година.
He hasn't seen his mother.
Той не е виждал майка си.
Look, Billings hasn't seen this yet.
Виж, Билингс още не е видял това.
That woman hasn't seen her daughter in 21 years.
Тази жена не е виждала детето си от 21 години.
My place hasn't seen any action for two weeks.
Моят апартамент не е виждал екшън от две седмици.
But the one who does evil hasn't seen God.
Който върши зло, не е видял Бога.
Bonnie hasn't seen her mom in over 15 years.
Бони не е виждала майка си от 15 години.
He hasn't seen Brazil.
Той не е виждал Бразилия.
Резултати: 183, Време: 0.0621

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български