HAVE TAKEN PART - превод на Български

[hæv 'teikən pɑːt]
[hæv 'teikən pɑːt]
са участвали
participated
were involved
took part
involved
engaged
was attended
have engaged
were part
have attended
being implicated
взеха участие
took part
participated
was attended
took participation
се включиха
participated
took part
joined
included
were involved
got involved
was attended
engaged
became involved
turned
са се възползвали от
benefited from
took advantage of
have taken advantage of
made use of
are made use of
have made use of
profited from
availed themselves of
have taken part
е участвал
was involved
participated
has been involved
has participated
took part
has taken part
was part
attended
was engaged
has starred
взели участие
took part
participated
attended
partaking
се възползват от
benefit from
take advantage of
make use of
profit from
gain from
availing themselves of

Примери за използване на Have taken part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the past six years alone, American servicemen have taken part in special operations in territories of 13 African nations.
Само през последните шест години американските военни са участвали в специални операции в 13 африкански страни.
Employees of sTech company have taken part in this year's business conference organized by The Association of Serbian Insurers,
Служителите на компанията sTech взеха участие в тазгодишното експертно събрание, организирано от Асоциацията на застрахователите в Сърбия,
During the last 20 years representatives of the Firm have taken part in a number of causes célèbres.
През последните 20 години представители на дружеството са участвали като процесуални представители в голям брой дела с висок обществен интерес.
Thousands of people have taken part in a demonstration in the Polish capital of Warsaw to defend women's rights.
Хиляди поляци се включиха в демонстрация във Варшава в подкрепа на правата на жените.
Tens of thousands of people have taken part in violent protests against Romania's government in the country's capital, Bucharest.
Хиляди румънци взеха участие в протест против сегашното правителство на страната в столицата Букурещ.
Historians, sociologists, students, curators and artists have taken part in the project to provide a summary of the period.
В проекта взимат участие историци, социолози, студенти, куратори и художници, за да представят обобщена информация за периода.
Regrettably, fans from various nations have taken part in those rampages, regrettably including Russia.”.
За съжаление, фенове от редица нации са участвали в тези размири, за съжаление включително и от Русия.“.
Germany and the UK have taken part in the protests.
Германия и Великобритания се включиха в протестите.
More than 25,000 people have taken part in mass"living funeral" services at the Hyowon Healing Center since it opened in 2012.
Повече от 25 000 души са се възползвали от услугата масово"живо погребение" на лечителния център"Хьоуон" от 2012 г. насам.
Over the past weeks tens of thousands have taken part in Moscow protests demanding a fair vote after allies of opposition leader Alexei Navalny were barred from the election.
В последните седмици десетки хиляди руски граждани взеха участие в протестите в Москва, които искаха честен вот, след като опозиционният лидер Алексей Навали получи забрана да участва в изборите.
She adds that around 5,000 children have taken part in Child's Heart projects over the past eight years.
Тя добавя, че около 5 000 деца са участвали в проектите на"Детско сърце" през последните осем години.
Since the Stockholm Games in 1912, females have taken part in the diving occasions.
На Игрите в Стокхолм(1912) за първи път жени взимат участие в сковете във вода.
Employees of sTech company have taken part in this year's business conference organized by The Association of Serbian Insurers,
Персоналът на компанията sTech е участвал в тазгодишната експертна среща, организирана от Асоциацията на застрахователите на Сърбия,
Defence ministers have taken part in a cyberwar game aimed at making Europe better prepared for a major cyber attack.
Министрите на отбраната на ЕС взеха участие в игра със сюжет на кибервойна, която трябва да подготви Европа за големи кибератаки.
Furthermore, U-2s have taken part in post- Cold War conflicts in Afghanistan
Освен това U-2 са участвали в конфликти след Студената война в Афганистан
Since the programme started in 1987, more than three million students have taken part.
От началото на програмата през 1987 г. досега над 2 милиона студенти са се възползвали от нея.
The single most important event in Andorran cultural life is the Escaldes-Engordany international jazz festival, where international stars such as Miles Davis, Fats Domino and B.B. King have taken part.
Най-важното събитие в културния живот на Андора е международния джаз фестивал Escaldes-Engordany, на който взимат участие звезди като Майл Дейвис, Фатс Домино и Б.Б. Кинг.
Have taken part in the‘Creation of a key-stakeholder network to support enforcement measures for sustainable management
Взеха участие в„Създаване на мрежа от ключови заинтересовани страни за подпомагане правоприлагането,
Romania and Bulgaria are the only countries that have taken part in every edition of the Olympiad.
Румъния, Унгария и България са единствените държави, които са участвали във всички издания от самото начало на олимпиадата.
UK and Italy have taken part in the EurOCEANS educational projects.
Великобритания и Италия се възползват от проектите на EurOCEANS.
Резултати: 187, Време: 0.087

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български