HE FORGAVE - превод на Български

[hiː fə'geiv]
[hiː fə'geiv]
той прости
he forgave
прощава
forgives
pardons
forgiveness
той простил
he forgave

Примери за използване на He forgave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Simon answered, I suppose the one he forgave more.
Симон отговори: Мисля, че онзи, на когото е простил повече.
He forgave you.
На теб ти прости.
He made me promise not to do it again and then he forgave me.
Накара ме да му обещая да на убивам повече и ми прости.
He forgave them and extended them mercy.
То се отнесе толерантно към тях и им прости бързо.
this friend… my bookie… Jonathan Meade, he forgave my debt.
един приятел- букмейкърът ми, Джонатан Мийд, ми опрости дълга.
He forgave his tormentors and prayed for them, saying in essence,"Forgive them,
Той прости на своите мъчители и се моли за тях казвайки по същество,"Прости им,
The Son of God went to the cross above all because He forgave sins, because He willed the total,
Синът Божий отива на кръста преди всичко, защото прощава греховете, защото иска цялостното
All the injustice to the God's prophet All the problems caused for the leader of the Muslems But he forgave.
Цялата несправедливост към Пророка, всички проблеми, породени за водача на Исляма, но той прости.
When King Mark finally learned of the affair, he forgave Isolde, but Tristan was banned from Cornwall.
Когато накрая крал Марк научил за тях, той простил на Изолда, но на Тристан забранил да се появява в Корнуол.
Whenever King Mark eventually learned for the affair, he forgave Isolde, but Tristan was prohibited from Cornwall.
Когато накрая крал Марк научил за тях, той простил на Изолда, но на Тристан забранил да се появява в Корнуол.
I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Мисля, че оня, комуто е простил повечето. А Той му рече: Право си отсъдил.
Whenever King Mark eventually learned for the affair, he forgave Isolde, but Tristan was prohibited from Cornwall.
Когато накрая крал Марк научава за аферата, той прощава на Изолда, но на Тристан е забранено да се появява в Корнуол.
But then he calmed down, and he forgave me because he said God would forgive me.
Но тогава се успокои, и ми прости защото, каза той, Господ ще ми прости,.
He never judged me, and he forgave me, even when I took his life to save yours.
Той не ме съдеше, и ми прости когато отнех живота му за да спася твоя.
If Christ was not sacrificed, God would be blamable if he forgave of himself without meeting the requirements of righteousness.
Ако Христос не е бил пожертван, Бог ще бъде ако той е простил на себе си, без да отговаря на изискванията на правдата.
The love of God for us is so great that he forgave our sins on the cross before we sinned,
Любовта на Бога за нас е толкова голяма, че той е простил греховете ни на кръста,
When King Mark finally learned of the affair, he forgave Isolde, but Tristan was banned from Cornwall.
Когато накрая крал Марк научава за аферата, той прощава на Изолда, но на Тристан е забранено да се появява в Корнуол.
As for Joseph, even if he forgave me… there we go, now I'm crying.
А що се отнася до Жозеф, дори и да ми прости… Това е, вече плача.
He was absolved karmically of the destruction of the otherself when he forgave those who put him to death.
Той изцяло се е освободил от кармата на самоонищожението след като простил на онези, които Го умъртвили.
there he showed us his great omnipotence and there he forgave us.
показа своето голямо всемогъщество и ни прости“.
Резултати: 58, Време: 0.043

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български