I'M GETTING TIRED - превод на Български

[aim 'getiŋ 'taiəd]
[aim 'getiŋ 'taiəd]
уморих се
i'm tired
i got tired
i'm sick
i am weary
i'm exhausted
i'm bored
i'm tired of being
писна ми
i
i'm sick
i'm tired
i have had enough
i'm fed up
i got tired
i have had it
so tired
омръзна ми
i'm tired
i'm sick
i'm fed up
i got tired
i'm bored
i got bored
so tired
изморих се
i'm tired
i got tired
i'm exhausted
i'm weary
уморявам се
i get tired
i'm tired
am weary
да се изморявам
i'm getting tired
to get tired
ми писва
на мен ми e дошло до гуша

Примери за използване на I'm getting tired на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm getting tired of you giving me the third degree.
Започвам да се изморявам от постоянната ти мнителност.
Kirk, I'm getting tired.
Кърк, изморих се.- Така ли?
I'm getting tired of living in London.
Омръзна ми да живея в Лондон.
Hey, I'm getting tired of everyone around here fingering Kirsten.
Ей, започна да ми писва всички тук да сочите Кирстен с пръст.
I'm getting tired of paying these fines.
Писна ми да плащам глоби.
I'm getting tired of this ridiculousness.
Уморих се вече, от тези нелепости.
I'm getting tired of failing.
Изморих се да се провалям.
I'm getting tired of putting up with it.
Омръзна ми да го търпя.
I'm getting tired of this trick.
Писна ми от тези номера.
I'm getting tired of holding this.
Уморих се да го държа.
I'm getting tired of your face.
Изморих се от лицето ти.
I'm getting tired of the machine's runaround when Finch is still out there.
Омръзна ми от шикалкавенето на машината, докато Финч е все още някъде там.
I'm getting tired of this.
Уморих се от това.
I'm getting tired of throwing you out of the car.
Писна ми да те изхвърлям от колата.
I'm getting tired of being asked.
Омръзна ми да ме питат.
Come on, half pint, I'm getting tired of this.
Хайде малкия, Изморих се от това.
Milhouse, I'm getting tired of waiting.
Милхаус, уморих се да чакам.
No, man. I'm getting tired of this two-song-per-show bullshit.
Не човече. Писна ми от това"по две песни на шоу".
I know, I'm getting tired of hearing that.
Знам, омръзна ми да го чувам.
I'm getting tired of you!
Писна ми от теб!
Резултати: 119, Време: 0.0595

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български