I'M NOT SURE YOU - превод на Български

[aim nɒt ʃʊər juː]
[aim nɒt ʃʊər juː]
не съм сигурен че си
не съм убеден че си
не съм сигурна че си

Примери за използване на I'm not sure you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not sure you're the right buyer for this.
Не съм сигурен, че ти си правилния купувач.
I'm not sure you do, Teddy bear.
Не съм сигурна, че е така, мечо.
I'm not sure you will get that far.
Не съм сигурен, че ще издържиш.
Thanks for your concern, though I'm not sure you pitching up here as my boyfriend is going to help.
Благодаря, но не съм сигурна, че си тук да ми помогнеш.
Forgive me, I'm not sure you're going to be able to cut free as easily as that.
Простете, но не съм сигурен, че ще се измъкнете толкова лесно.
I'm not sure you're the guy who should be giving me love advice.
Не съм сигурен, че ти си човекът, който трябва да ми дава любовни съвети.
Well, ah-yuck, I'm not sure you understand… the bond between a father and his son.
Аз пък не съм сигурен, че ти разбираш връзката между баща и син.
I'm not sure you're the person the family most wants to hear from at the moment.
Не съм сигурен, че ти си човекът, който семейството иска да чуе в момента.
But, Henry, this is one area where I'm not sure you should be advising me.
Но Хенри, това е единствената област, в която не съм сигурна, че ти трябва да ме съветваш.
I can't find it in this image, and I'm not sure you can.
Не мога да го намеря на това изображение, и не съм сигурен, че вие можете.
However, I prayed for you a prayer that I'm not sure you have ever prayed for that child.
Въпреки това, аз се молих за вас… молитва, която не съм сигурен, че вие сте отправяли някога за това дете.
And it really is hidden. I can't find it in this image, and I'm not sure you can.
И наистина е скрит. Не мога да го намеря на това изображение, и не съм сигурен, че вие можете.
Look, I'm sorry if I was confusing this morning, but… I've… never met a man who can handle what I do and… I'm not sure you will be able to cope, so.
Виж, извинявам се, ако съм те объркала тази сутрин, но… аз… никога не съм срещала мъж, който да приема работата ми и… не съм сигурна, че ти ще се справиш, затова.
I wasn't sure you would want to come down, because… you know.
Не бях сигурна, че ще дойдеш, защото.
I wasn't sure you were gonna make it.
Не бях сигурен, че ще го направи.
I wasn't sure you would be up for a gig.
Не бях сигурна дали ще се навиеш.
I wasn't sure you were gonna come after what happened last night.
Не бях сигурен, че ще дойдеш след това, което стана снощти.
I wasn't sure you would actually show up.
Не бях сигурен, че ще се появиш.
I wouldn't schedule these sweeps if I wasn't sure you would anchor the desk.
Нямаше да насроча арестите, ако не бях сигурен че ще се справиш.
I wasn't sure you were gonna be here.
Не бях сигурен, че ще си тук.
Резултати: 43, Време: 0.0579

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български