I DEPLORE - превод на Български

[ai di'plɔːr]
[ai di'plɔːr]
осъждам
condemn
i sentence
i deplore
denounce
judgmental
judge
не одобрявам
i disapprove
i don't approve
i don't condone
i don't appreciate
i don't agree
i deplore
i don't like
i disagree
i do not endorse
i'm not approving
съжалявам
i regret
so sorry
i feel sorry
i'm sorry

Примери за използване на I deplore на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of the Members of this Parliament, I deplore the fact that in a number of societies in the world, female foetuses are aborted,
членове на Парламента, осъждам факта, че в редица общества женските зародиши се премахват, било то със съгласието на майката,
Conversely, like numerous consumer associations, I deplore the fact that options have been provided
И напротив, подобно на многобройните асоциации на потребителите, не одобрявам факта, че бяха предоставени такива възможности за избор,
Secondly, like Mr El Khadraoui, I deplore the absence of speed limitation devices,
На второ място, също като г-н El Khadraoui съжалявам за липсата на устройства за ограничаване на скоростта,
Mr President, once again, I deplore the persisting climate of fear
Г-н председател, за пореден път осъждам продължаващата атмосфера на страх
I deplore the many attempts- not all of them open
Изразявам съжаление за множеството опити- не всички бяха открити
I deplore the fact that the Commission only presented these financing needs in Amending Letter No 2/2010 after Parliament's first reading,
Съжалявам поради факта, че Комисията представи необходимостта от финансиране едва в писмо за
Much as I deplore hermeneutics, I have a certain amount of sympathy for McCloskey,
Колкото да не одобрявам херменевтиката, имам известна доза симпатия спрямо Макклоски,
I deplore the fact that the conservative majority in the European Parliament has refused to face up to this state of affairs by rejecting an amendment which highlighted the European Parliament's concerns over the use of children for work,
Осъждам факта, че консервативното мнозинство в Европейския парламент отказа да застане лице в лице с това състояние на нещата, като отхвърли изменението, в което се изтъкваше загрижеността на Парламента от използването на деца за работа,
I deplore, in particular, the weakness of the provisions on leverage,
Не одобрявам по-конкретно слабостите на разпоредбите относно заемното кредитиране,
a greater role for SMEs), but I deplore the general angle from which it was written:
средни предприятия), но не одобрявам общата позиция, от която е написан:
I deplore the loss of human life
Съжалявам за загубата на човешки живот
I deplore beggars.
Не понасям просяците.
Of a tradition which I deplore.
Традиция, която аз уважавам.
I deplore this kind of abuse.
Осъждаме този вид злоупотреба.
I deplore the loss of life.
Покрусен съм от загубата на човешки живот.
I deplore violence particularly that against civilians.
Жестоко осъждам насилието, особено над журналисти.
It is an arrogant attitude and I deplore it.
Това е арогантно и аз не го одобрявам.
I deplore the loss of all innocent life.
Съжаляваме за загубата на всеки невинен човешки живот….
I deplore it, but it is a fact.
Изразявам съжаление във връзка с това, но то е факт.
I deplore that innocent civilians are used as human shields.
Възмутена съм от използването на невинни граждани като жив щит.
Резултати: 174, Време: 0.0455

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български