I DIDN'T SPEND - превод на Български

[ai 'didnt spend]
[ai 'didnt spend]
не съм прекарал
i didn't spend
не съм похарчила
i didn't spend
i haven't spent
не прекарвах
i didn't spend
i haven't been spending
не съм прекарала
i didn't spend
i haven't spent
не съм похарчил
haven't spent
i didn't spend
не съм харчил
не съм изхарчила

Примери за използване на I didn't spend на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't spend years playing Dungeons and Dragons and not learn a little something about courage.
Не съм прекарал години в игра на"Тъмници и дракони", без да науча поне нещо за куража.
I didn't spend the last three months on liver watch so you could kill this guy.
Не съм прекарал последните три месеца да наблюдавам черен дроб, за да убиеш човека.
I didn't spend much time wondering what it is like to travel independently in Nepal.
Не прекарвах много време, чудейки се какво ли е да пътуваш независимо в Непал.
If they saw that I didn't spend it you think they would call off that P.I.?
Ако видят, че не съм ги похарчила дали ще отзоват онзи частен детектив?
Just because I didn't spend a lot of time growing up here,
Само защото не съм прекарал много време тук, докато раста,
Thank God, I didn't spend personal money,
Слава богу, не съм похарчила лични пари,
I didn't spend the last three years listening to you babble incisively about your perfect little life to F it all up now.
Не съм прекарала последните 3 години в слушане на тъпотиите ти за перфектното ти животче, за да прецакате всичко сега.
I didn't spend six years in evil medical school… to be called mister, thank you very much.
Не съм прекарал 6 години в злобарско медицинско училище… за да ми викате"господин", благодаря ви.
I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk.
Не съм прекарала цял ден на млечната помпа така че да не можем да излезем и да се напием.
I didn't spend the last two years explaining to every single date I brought home why there were bras hanging in the bathroom so you could bail.
Не съм прекарал последните две години обяснявайки на всяко гадже, което доведа вкъщи, защо виси сутиен в банята, за да се откажеш сега.
I didn't spend all those years in an ice bucket,
Не съм прекарал толкова години в леда,
I didn't spend 5 years risking my life
Не съм прекарал 5 години рискувайки живота
Frankly, I didn't spend 12 years at Cal tech
Честно казано, не съм прекарал 12 години работа за КалТех
If you think I didn't spend the last 18 years in solitary thinking about how you screwed me over last time, you're wrong.
Ако си мислиш че не съм прекарал последните 18 години, мислейки как ме прецака миналият път грешиш.
I didn't spend all this time covering my tracks so I can have him killed on my property.
Не прекарах цялото това време в прикриване на следите си, за да мога да го убия на моята собственост.
All due respect, but I didn't spend the last six years undercover just to take down Constantine Alexander.
С цялото ми уважение, но не прекарах шест години под прикритие, само за да свалим Константин Александър.
But the one Thanksgiving I didn't spend with my family, I appreciated them more than ever.
Но единствния Ден на благодарността, който не прекарах със семейството си, оценвах най-много.
I didn't spend the last ten years looking for a way to get this crew home earlier so you could throw it all away on some intergalactic goodwill mission.
Прекарах последните 10 години, в търсене на начин да върна този екипаж по-рано у дома, а ти ще провалиш всичко с някаква благородна междугалактическа мисия.
I didn't spend 25 years campaigning to leave the EU to sign up to a new treaty.".
Не прекарах 25 години в кампания за напускане на договора с ЕС, за да се подпише друг.
I didn't spend all that time trying to find our brother only to have him move away.(scoffs).
Не прекарах цялото това време да се опитам да намеря брат ни само, за да се премести.(присмех).
Резултати: 60, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български