I DIDN'T MEAN - превод на Български

[ai 'didnt miːn]
[ai 'didnt miːn]
не исках
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
нямах предвид
i don't mean
i'm not talking
i'm not saying
i am not meaning
не мислех
i didn't mean
not believe
не означава
does not imply
does not indicate
does not signify
's not to say
не говорех
i wasn't talking
i didn't speak
i wasn't speaking
i didn't talk
i didn't mean
i wasn't talkin
i wasn't referring
i didn't say
неисках
i didn't want
i didn't mean
i didn't wanna
не възнамерявах
i did not intend
i didn't mean
i wasn't planning
i wasn't intending
i wasn't going
i never meant
i never intended
i did not want
не трябваше
i shouldn't
i never should
you didn't have to
wasn't supposed
you didn't need
не искам
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
нямам предвид
i don't mean
i'm not talking
i'm not saying
i am not meaning
не искахме
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying

Примери за използване на I didn't mean на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't mean for you.
Не говорех за вас.
I'm sorry. I didn't mean to.
Прощавай, не исках да.
I didn't mean literally"come get me this second".
Нямах предвид буквално"ела ме вземи на секундата".
I didn't mean for you to come all the way out there.
Неисках всички да идвате чак дотук.
I didn't mean to shoot him.
Не мислех да го застрелвам.
Susan, I didn't mean you needed.
Сюзън, не означава, че е необходимо.
I didn't mean for you to see it like this.
Не трябваше да я виждаш така.
I didn't mean to let you in.
Не възнамерявах да те пускам вътре.
I didn't mean right now.
Не говорех за сега.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Простете, не исках да ви прекъсна.
I didn't mean that, but later you will say.
Нямах предвид това. Но после ще кажеш.
I didn't mean that shit I said about you.
Не мислех нещата, които казах.
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
Съжалявам неисках да те ядосам.
Sorry, I didn't mean to.
Съжалявам, не означава да.
I didn't mean to cause you any grief.
Не искам да ти причинявам мъка.
I didn't mean today. I meant… in general.
Нямах предвид днес, имах предвид, като цяло.
I didn't mean for it to get like this.
Не исках да се стига дотук.
I didn't mean what I said out there.
Не мислех това, което казах.
I didn't mean to go all ape on you yesterday.
Не трябваше да ти се нахвърлям вчера".
I didn't mean for it to happen this way, but it did..
Неисках да се получи така, но така стана.
Резултати: 2936, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български