I DIDN'T WANT TO SAY - превод на Български

[ai 'didnt wɒnt tə sei]
[ai 'didnt wɒnt tə sei]
не исках да казвам
i hate to say
i do not want to tell
i don't want to say
i don't wanna tell
i don't wanna say
i don't like to say
i hate to tell
i'm not trying to tell
i don't mean to tell
не исках да кажа
i didn't mean
i didn't want to tell
i didn't want to say
i didn't wanna say
i didn't wanna tell
i wasn't trying to say
i wouldn't say
i never meant
не искам да казвам
i hate to say
i do not want to tell
i don't want to say
i don't wanna tell
i don't wanna say
i don't like to say
i hate to tell
i'm not trying to tell
i don't mean to tell
не изках да казвам
не исках да говоря
i didn't want to talk
i didn't want to speak
i didn't wanna talk
i didn't want to tell you
i didn't want to say

Примери за използване на I didn't want to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't want to say anything, but there's another couple.
Не искам да казвам нещо, но има и друга двойка.
I didn't want to say it on the phone, but I won't do it.
Не исках да го кажа по телефона но няма да го направя.
I didn't want to say anything to Angelo.
Не исках да казвам нищо на Анджело.
I didn't want to say anything until I cleared it with you.
Не искам да казвам нищо повече, докато не се изясним.
I didn't want to say more without talking to you first.
Не исках да му кажа нещо повече, без да говоря първо с теб.
I didn't want to say anying because it was his first day.
Не исках да казвам нищо, понеже му е първи ден.
I didn't want to say anything.
I didn't want to say nothing-.
Не исках да казвам нищо.
I didn't want to say yes until I talked to you.
Не исках да кажа да, докато не говоря с теб.
I didn't want to say anything, but she's right.
Не исках да казвам нищо, но тя е права.
I didn't want to say something stupid.
Не исках да кажа нищо глупаво.
I didn't want to say anything, but… I talked to Riley.
Не исках да казвам нищо, но… говорих с Райли.
A reason I didn't want to say in front of Fleur.
Причина, която не исках да кажа пред Фльор.
This is why I didn't want to say anything.
Затова нищо не исках да казвам.
I didn't want to say anything--.
Не исках да кажа.
Yeah, well with everything going on, I didn't want to say anything.
Да, ами… с всичко, което се случва, не исках да казвам нищо.
Well, yeah. I didn't want to say, but.
Добре, не исках да го кажа, но.
I was afraid of the things I didn't want to say.
Страхувах се от нещата, които не исках да казвам.
I didn't want to say it.
Не ми се искаше да го казвам.
Yeah, well, you know, i didn't want to say anything.
Да… Не исках да ти го казвам.
Резултати: 188, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български