I DON'T KNOW WHAT YOU DID - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ wɒt juː did]
[ai dəʊnt nəʊ wɒt juː did]
не знам какво си направил
i don't know what you did
не знам какво сте направили
не знам какво си сторил
i don't know what you have done
не знам какво си направила
i don't know what you did
не знам какво сте правили
не знам какво си правил

Примери за използване на I don't know what you did на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know what you did in the war. I don't care about that now.
Не знам какво си правила през войната и не ме интересува.
I don't know what you did or didn't do,
Не знам какво си направил или не си направил,
I don't know what you did to her, but let's just say you got served.
Не знам какво си направил с нея, но да кажем, че си го получи.
I don't know what you did or why Jax wants you dead-- it's probably better I don't know but you helped me.
Не знам какво си сторил и защо Джакс те иска мъртъв може и да е по-добре да не знам, но ти ми помогна.
I don't know what you did, or or who you have met
Не знам какво си правил, или… кого си срещнал,
I don't know what you did or didn't do over there,
Не знам какво си направил или не си направил там, но знам,
I don't know what you did to this girl. And, frankly,
Не знам какво си сторил на това момиче, а не искам
I don't know what you did. However,
Не знам какво си направил, но ти също си агент на НСО
I don't know what you did last night,
Не знам какво си правил снощи, но Уорън каза,
So I don't know what you did with Chloe, but when you see her,
Не знам какво си направила с Клоуи, но когато я видиш,
I don't know what you did, and I don't know why you got thrown in the clink, and I really don't want to know why.
Не знам какво си направил и не знам защо са те прибрали, а и не искам да знам защо.
I don't know what you did, Sidney, but on behalf of the entire student body, we all say,"Thank you!".
Не знам какво си направила, Сидни, но от името на учениците ти благодаря.
I don't know what you did, but she just talked to Molly.
Не знам какво си направил, но тя е говорила с Моли
So I don't know what you did, mom, But I know you did do something,
Не знам какво си направила, мамо, но знам, че си направила нещо,
I don't know what you did, but Abruzzi wanted me to give you this PI card.
Не знам какво си направил, Обаче Абруци ми каза да ти дам тази ЗИ карта.
Tarlokk I don't know what you did to get chief Saikhan in your pocket,
Тарлок, не знам какво си направил, за да сложиш Сайкан в джоба си,
I don't know what you did, man, but your chances of survival just took a nosedive.
Не знам какво си направил, но шансът ти за оцеляване направо се срина.
I don't know what you did today, but something tells me I'm alive because of you..
Не знам какво направихте днес, но чувствам, че съм жив заради вас.
I don't know what you did on Tuesday night,-
Не знам какво си правила във вторник вечерта,
I don't know what you did with my rig but whatever it was, I want you to stop it.
Не знам какво направи със сондата ми, но искам да престанеш.
Резултати: 60, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български