I DON'T LET - превод на Български

[ai dəʊnt let]
[ai dəʊnt let]
не позволявам
i do not allow
i do not let
i do not permit
i won't let
i won't allow
i never let
i'm not letting
i wouldn't let
не допускам
i don't suppose
i don't let
i don't allow
i will not let
i am not allowing
не оставям
i don't leave
i don't let
i'm not leaving
i never let
i'm not letting
i never leave
не пускам
i don't let
i'm not letting
i don't allow
не давам
i do not give
do not make
i'm not giving
i don't let
i wouldn't give
i never give
i'm not handing
i haven't given
да не позволя
not to let
not allow
не загърбвам

Примери за използване на I don't let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Look, I don't let polls like that bother me.
Виж, не оставям такива анкети да ме притесняват.
I don't let Sammy eat off this plastic.
Не давам на Сами да яде от пласмасови.
I don't let the image carry the painting.
Не позволявам образът да превземе картината.
And I don't let anyone treat me like a whore.
Не допускам на никой да се отнася с мен като с курва.
I don't let total strangers into my house.
Не пускам напълно непознати да влизат в дома ми.
I don't let a stranger park my car.
Не оставям на непознат да ми паркира колата.
I don't let the club hunt on it.
Не позволявам на ловния клуб да ловува в земите ми.
I don't let anyone in anymore.
Вече не допускам никой.
I don't let drunks in there.
Не пускам пияни хора там.
Yes, probably a thief of rags… but I don't let my fellow countrymen get shot.
Да, вероятно кокошкар… но не оставям да разстрелят сънародниците ми.
I don't let the past catch up to me.
Не позволявам на миналото да ме дърпа назад.
Most days, I-I… I don't let it bother me.
През повечето време, не допускам това да ме събори.
I'm terribly sorry, but I don't let strangers in!
Аз ужасно съжалявам… но не пускам странници вътре!
I don't let bad feelings fester.
Не позволявам да тлеят лоши чувства.
I don't let people in, really.
Не допускам хора в живота си, наистина.
You know that I don't let anyone"pimp" me.
Много добре знаеш, че не позволявам на никой да ми е сводник.
But I don't let them stop me.
Но не позволявам да ме спират.
But I don't let the ghost stories scare me.
Но не позволявам истории с духове да ме плашат.
I don't let myself be manipulated.
Не позволявам да ме манипулират.
I don't let other men buy my clothes, Drama.
Не позволявам на други мъже да ми купуват дрехи, Драма.
Резултати: 113, Време: 0.0688

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български