i'm trying to figure outi'm trying to understandi'm trying to find outtrying to figure outi'm just trying to figure outi'm just trying to understandi'm just trying to find outi'm trying to comprehendi'm trying to determinei'm trying to see
опитвах се да измисля
i'm trying to thinki'm trying to come upi'm trying to figure outi'm just trying to figure out
се опитвам да проумея
trying to figure outi have been trying to figure outtrying to understand
се опитвам да разбера
i'm trying to figure outi'm trying to understandi'm trying to find outtrying to figure outi'm just trying to figure outi'm just trying to understandi'm just trying to find outi'm trying to comprehendi'm trying to determinei'm trying to see
i'm trying to figure outi'm trying to understandi'm trying to find outtrying to figure outi'm just trying to figure outi'm just trying to understandi'm just trying to find outi'm trying to comprehendi'm trying to determinei'm trying to see
се опитвам да измисля
i'm trying to thinki'm trying to come upi'm trying to figure outi'm just trying to figure out
i'm trying to findi'm just trying to findi'm trying to geti'm trying to locatei'm trying to reachi'm trying to figure outi'm trying to track downi'm just trying to figure outstruggling to find
Примери за използване на
I have been trying to figure out
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Mrs Munson, I have been trying to figure out some way of expressing' my gratitude to you for takin' in this weary, wayworn wanderer.
Госпожо Мънсън, опитвах се да измисля някакъв начин да покажа моята благодарност към вас за това, че приютихте този досаден, изморен от път, странник.
I have been trying to figure out what all the stolen Components could be adding up to,
All day long I have been trying to figure out how to get past the you-and-Alex thing, and here you are..
Цял ден се опитвам да измисля как да забравя нещата помежду ви и ви виждам… заедно.
Now I have been trying to figure out what happened and, I have narrowed it down to,
Сега се опитвам да разбера какво стана и, кръга се стесни до,
All day long I have been trying to figure out how to get past the you-and-Alex thing.
Цял ден се опитвам да измисля как да забравя нещата по между ви.
For the past decade and a half or so, I have been trying to figure out how these little dudes do what they do, and how they pull this magic trick off.
През последните петнайсетина години се опитвам да разбера как тези малки същества правят това, как правят този магически трик.
For months I have been trying to figure out which of Catherine's men participated in the massacre of my countrymen at the brothel.
От месеци се опитвам да разбера, кой от хората на Катрин е участвал в избиването на сънародниците ми в бардака.
But I escaped and I have been trying to figure out how to stop him ever since.
Но аз избягах и оттогава се опитвам да измисля как да го спра.
For days, I have been trying to figure out what to serve at my knitathon booth,?
От дни се опитвам да измисля какво да предлагам на моя щанд на масовото плетене?
And I have been trying to figure out how to stop him, and now you have to..
И аз се опитвам да разбера как да го спра, а сега трябва вие да го направите.
For 10 years I have been trying to figure out how to hack civilization so that we can get long-term thinking to be automatic and common instead of difficult and rare-- or in some cases, non-existent.
От 10 години се опитвам да проумея как да издялкам цивилизацията така, че дългосрочното мислене да бъде автоматично и обичайно, вместо трудно и рядко… или в някои случаи несъществуващо.
A little background: For 10 years I have been trying to figure out how to hack civilization so that we can get long-term thinking to be automatic and common instead of difficult and rare-- or in some cases, non-existent.
Малко фон: От 10 години се опитвам да проумея как да издялкам цивилизацията така, че дългосрочното мислене да бъде автоматично и обичайно, вместо трудно и рядко… или в някои случаи несъществуващо.
which means that you know that I'm a reporter and I have been trying to figure out what happened to Danny Hecht
знаеш, че съм репортер и се опитвам да разбера какво е станало с Дани Хет
so for several years, I have been trying to figure out if and how the FBI is hacking into the computers of surveillance targets.
система за наблюдение и затова в продължение на няколко години, аз се опитвам да разбера дали и как ФБР прониква в компютрите на мишени за наблюдение.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文