TRYING TO FIGURE OUT WHY - превод на Български

['traiiŋ tə 'figər aʊt wai]
['traiiŋ tə 'figər aʊt wai]
опитвам да разбера защо
trying to figure out why
trying to understand why
trying to find out why
опитват да разберат защо
trying to figure out why
trying to understand why
trying to find out why
опитва да разбере защо
trying to figure out why
trying to understand why
trying to find out why
опитваме да разберем защо
trying to figure out why
trying to understand why
trying to find out why
опитвам да проумея защо

Примери за използване на Trying to figure out why на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For over three decades, geologists have been trying to figure out why some plumes have high amounts of helium-3, while others don't,” says Jackson.
Около три десетилетия геолозите се опитват да разберат защо някои горещи стълбове дим имат голямо количество хелий-3, докато други- не", казва Джексън.
Well, I got the whole 15th-- people who had no idea what was going on-- trying to figure out why you did it.
Ами, аз имам цялата 15th-- хора, които не са имали представа какво става on-- опитвам да разбера защо си го направил.
Scientists have been trying to figure out why bee populations around the world have been in decline,
Учените се опитват да разберат защо популациите на пчелите по целия свят са в упадък, което пък застрашава много култури,
Instead of just accepting mathematical order in the world, he's been trying to figure out why it exists and where it comes from.
Вместо просто да приеме математическия ред в света, той се опитва да разбере защо съществува и откъде се е взел.
many other researchers who were trying to figure out why tumors seemed to come back with such a vengeance after chemotherapy.
много други изследователите, които се опитват да разберат защо туморите изглежда да се връщат с такова отмъщение след химиотерапия.
laboratories all over the world are trying to figure out why it works this way.
лабораториите по целия свят се опитват да разберат защо това става по този начин.
scientists are trying to figure out why.
неочаквано много и учените се опитват да разберат защо.
since then researchers have been trying to figure out why.
свръхновата SN 2006gy бе най-ярката и оттогава изследователите се опитват да разберат защо.
I'm just having a little problem trying to figure out why she's… you know,
Просто имам малък проблем опитвайки да разбера защо тя… знаеш ли,
I have been wracking my brains, trying to figure out why this has been so hard for you and I--.
Разбивах си мозъка, опитвайки да разбера защо ни е било толкова трудно- на мен и Вас.
I'm just trying to figure out why Benny would keep this delightful young lady a secret.
Просто се опитвам да разбера, защо Бени ще пази тази изключителна млада дама в тайна.
so I'm just trying to figure out why.
кръвни тестове, просто се опитвам да разбера, защо?
I have been racking my brain, trying to figure out why it is you won't talk to us.
Аз също съм си напрягал мозъка, опитвайки се да разбера защо не разговаряш с нас.
The Boy in the Striped Pajamas begins with a young Bruno frantically trying to figure out why his maid is touching
Момчето в пиедестата пижама започва с млад Бруно, който трескаво се опитва да разбере защо слугинята му се докосва
We spend too much time trying to figure out why that we forget that it doesn't really matter.
Прекарваме много време опитвайки се да разберем защо забравяме, че това няма значение.
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over.
И точно сега, ми е доста трудно опитвайки се да разбера защо си губя времето от графика, за да се опитвам да ти помогна да преодолееш.
I cried myself to sleep trying to figure out why my brand-new husband was more interested in watching on the hotel TV than touching me.
Плачех докато заспя. Опитвайки се да разбера защо на новият ми съпруг му беше по-интересно да гледа телевизия в хотела, от колкото да ме докосва.
Researchers have spent decades studying the brains of autistic children trying to figure out why they have trouble with things like communicating, socializing, and motor function.
Изследователите десетилетия наред изучават мозъци на деца аутисти, опитвайки се да разберат защо те се затрудняват с неща като общуване, социализиране и моторна функция.
From my experience, trying to figure out why people do the things they do defies all logic.
От моя опит опитвам се да разбера, защо хората правят неща в противоречие със всякаква логика.
Trying to figure out why you sent an assassin, and then a team of snipers to kill me.
Опитвам се да разбера, защо си пратил убийци по петите ми.
Резултати: 73, Време: 0.065

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български