WE'RE TRYING TO FIGURE OUT - превод на Български

[wiər 'traiiŋ tə 'figər aʊt]
[wiər 'traiiŋ tə 'figər aʊt]
опитваме се да разберем
we're trying to figure out
we're trying to understand
we're trying to find out
we're just trying to understand
we're just trying to figure out
we're trying to determine
we're just trying to find out
опитваме се да намерим
we're trying to find
we're trying to locate
we're trying to solve
we're trying to track down
we're trying to figure out
we're trying to reach
опитваме се да открием
we're trying to find
we're trying to locate
we're trying to track down
we're trying to figure out
we have been trying to reach
се опитваме да изясним
we're trying to figure out

Примери за използване на We're trying to figure out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's what we're trying to figure out.
That's what we're trying to figure out.
Това се опитвам да разбера.
We're trying to figure out what it is..
Опитваме се да разбера какво е то.
Right now, we're trying to figure out why this is all happening.”.
Сега се опитваме да разберем защо се случва всичко това".
So the angle that we're trying to figure out, let's call that x.
Значи ъгълът, който се опитваме да намерим, да го наречем х.
That's what we're trying to figure out, Grace.
Това се опитваме да разберем, Грейс.
Well, that's what we're trying to figure out.
Е, точно това се опитваме да разберем.
Well, there is something that we're trying to figure out.
Ами, има една нещо, което се опитваме да разберем.
That's what we're trying to figure out.
Това се опитваме да разберем.
Keenin, we're trying to figure out all we can about how this happened.
Кийнин, опитваме да разберем как се е случило това.
That's what we're trying to figure out.
Това се опитваме да разберем и ние.
Garcia, we're trying to figure out what kind of building or property the unsub might be using.
Гарсия, опитваме да разберем каква сграда използва Н. суб.
I don't know. That's what we're trying to figure out, okay?
Не знам, това се опитваме да разберем, ок?
That's what we're trying to figure out. You can help us.
Това се опитваме да разберем и ти можеш да ни помогнеш.
We're trying to figure out whose.
Опитваме да разберем чия.
We're trying to figure out how his plane got there. There's.
Опитваме да разберем как самолетът се е озовал тук.
We're trying to figure out if there's a meaningful difference between P1 and P2.
Опитваме се да разберем дали има някаква смислена разлика между Р1 и Р2.
We're trying to figure out if some disaffected lunatic shot the President of the United States.
Опитваме се да разберем дали някакъв недоволен лунатик е прострелял Президента на САЩ.
Well, we're trying to figure out the rate, that's what we're gonna figure out?.
Ами, опитваме се да намерим степента, това е величината, която ще намерим. Какво друго знаем от това уравнение тук?
What we're trying to figure out, though, is, um… how Carissa is involved in all of this.
Това, което се опитваме да изясним, е… как Кариса е участвала във всичко това.
Резултати: 76, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български