I JUST LEARNED - превод на Български

[ai dʒʌst 'l3ːnid]
[ai dʒʌst 'l3ːnid]
току-що научих
i just learned
i just heard
i just found out
току-що разбрах
i just found out
i just realized
i just heard
i just figured out
i have just been told
i have just learned
i just discovered
i just got
i just know
i have just realised
тъкмо се научих
i just learned
току що научих
i just learned
i just heard
i just found out
току що разбрах
i just found out
i just realized
i just heard
i just figured out
i just learned
току- що научих

Примери за използване на I just learned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I just learned something.
I just learned about an app called Libby.
Току-що научих за приложение, наречено Либи.
I just learned of the decision.
Току-що научих решението на ВАС.
I just learned that Agent Fuller was engaged to your ex-wife.
Току-що научих, че агент Фулър е бил сгоден за бившата ти жена.
Yes, I just learned that.
Да, току-що научих.
I just learned that spell right here.
Тъкмо научих това заклинание.
I just learned that buzz is my dad.
Тъкмо научих, че Бъз ми е баща.
I just learned they're also looking into art galleries, all of which are owned by Nigel Clifton.
Току-що научих, че търсят и в художествените галерии, собственост на Найджъл Клифтън.
And the pundits think I have a chance at an Oscar, and I just learned about air quotes.
Спецовете" мислят, че"имам шанс""да спечеля"Оскар". а тъкмо се научих да правя кавички с ръце.
This is going to be hard for me to speak today, because I just learned that my father has died.
Днес ще ми е трудно да говоря, защото току-що научих, че баща ми е починал.
I just learned something from Mack… that's going to make your life, I think, a little simpler.
Току що научих нещо от Мак, което, мисля, ще ти улесни живота.
I just learned today that Limestone College,
Току що научих, че Лаймстоун Колидж,
I just learned that he was killed with his family in a Tsunami in eastern India.
Току що научих, че той е бил убит, заедно с цялото си семейство от цунами в източна Индия.
for viable reasons I just learned via this text message I accidentally deleted.
Поради жизненоважни причини, които току що научих чрез съобщение, което по случайност изтрих.
In addition to these complexities, I just learned that 70 percent of the kids that I see who are labeled learning disabled would not have been had they had proper prenatal nutrition.
В добавка към тези усложнения, току що научих, че 70% от децата около мен с етикет" с проблеми в обучението", не биха били такива, ако пренаталното хранене им хранене беше добро.
I just learn to live with it.”.
Просто се уча да живея с нея".
I just learn from them, without telling them everything.
Просто се уча от тях без да им казвам всичко.
I just learned this.
Аз току-що научих това.
Guess what I just learned.
Познайте какво научих преди малко.
I just learned this week.
Научихме още тази седмица.
Резултати: 7332, Време: 0.0796

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български